Хайборийский Мир

Хайборийский Мир (http://forum.cimmeria.ru/index.php)
-   Беседка (http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=9)
-   -   Флуд, Чат и Оффтоп :) (http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=1612)

Cepiyc 21.07.2009 11:34

Re: Флуд, Чат и Оффтоп :)
 
Главное что не Корен и Грешан )))))

Chertoznai 21.07.2009 11:40

Re: Флуд, Чат и Оффтоп :)
 
Цитата:

Автор: Blade Hawk (Сообщение 28717)
Ниал!

точно! ошибся я :roll:

Terrano 21.07.2009 11:50

Re: Флуд, Чат и Оффтоп :)
 
а где у нас полная статья Немедийских хроник, которая на сайте заглавным вступлением числиться: "Знай, о принц..."..... и т.д.????????

Scorp 21.07.2009 12:35

Re: Флуд, Чат и Оффтоп :)
 
На сайте вообще-то отрывок вступления к фильму "Конан Варвар" со Шварцем.

Соответственно про "Знай же о принц" - это к новеллизации этого фильма де Кампом и Картером - у нас на сайте под названием "Сталь и змея".

А "Немедийские хроники" - это к Локниту/Монро.

Bingam Vici 21.07.2009 13:02

Re: Флуд, Чат и Оффтоп :)
 
Меня интересует другое, где упоминаются и откуда это вообще другие имена у родителей Конана? в зарубежной саге вроде не помню Корена и Грешан, может из комиксов?

Чо они там! альтернативу нашу чтоли не читали? не знают что к чему?!:lol:

Scorp 21.07.2009 13:16

Re: Флуд, Чат и Оффтоп :)
 
Это бред из комиксов, да. Марвеловских.

Terrano 21.07.2009 13:35

Re: Флуд, Чат и Оффтоп :)
 
вот есть рассказ: red nails.

как он правильно переводится?

- красные когти/ногти?
- красные гвозди?
- гвозди с красными шляпками?

мож кто подскажет?

Germanik 21.07.2009 13:39

Re: Флуд, Чат и Оффтоп :)
 
Цитата:

Автор: Blade Hawk (Сообщение 28717)
Ниал! А Ниун не знаю откуда, может от тиун? )

Ниун впервые появился у Кристины Стайл ("Дочь кузнеца"). Причём имя матери она укзала верное (де Камповское), а имя отца - искажённое. Видно она не могла точно припомнить - вт и наописала, то что первым в голову пришло. Вот и пошло-поехало.

Germanik 21.07.2009 13:44

Re: Флуд, Чат и Оффтоп :)
 
Цитата:

Автор: Triceratops (Сообщение 28757)
вот есть рассказ: red nails. как он правильно переводится? - красные когти/ногти? - красные гвозди? - гвозди с красными шляпками? мож кто подскажет?

Если дословно - "Красные гвозди", а у нас переводилось по-разному.

Добавлено через 1 минуту
Цитата:

Автор: Triceratops (Сообщение 28715)
интересно, а в каком произведении впервые были упомянуты родители Конана???

Если не ошибаюсь, Ниал впервые упомянут де Кампом "Боге-пауке" (1980).

Bingam Vici 21.07.2009 13:44

Re: Флуд, Чат и Оффтоп :)
 
Цитата:

Автор: Triceratops (Сообщение 28757)
вот есть рассказ: red nails.

как он правильно переводится?

- красные когти/ногти?
- красные гвозди?
- гвозди с красными шляпками?

мож кто подскажет?

странно слышать такой вопрос от тебя.
red - красный, nails - nail (существительное): гвоздь, ноготь, nail, (глагол): прибивать.

в общем как хочешь.. так и переводи, как больше нравится


Часовой пояс GMT +2, время: 20:01.

vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru