![]() |
Re: Общая тема для обсуждений
Сие обсуждение глубже чем бездна
|
Re: Общая тема для обсуждений
"Встреча выпускников филфака - единственный день в году, когда они могут раслабица и ложить."
|
Re: Общая тема для обсуждений
Цитата:
"Вопросы грамматической нормы решались так: Колесов под разными углами излагал проблему и ставил на обсуждение. Затем следовало голосование, где мнения группы разделялись. – О. Итак, мы убедились, что однозначно правильного варианта здесь не существует. Теперь давайте ознакомимся с рекомендациями признанных авторитетов. Кто-нибудь посылался в читалку и приносил стопу томов. Выяснялось, что авторитеты отнюдь не согласны друг с другом. Теперь уже обсуждались их точки зрения. Близился звонок. – Итак, коллеги, что мы видим? Что, при всем нашем уважении к академику Будагову и Вере Федоровне Ивановой, мы с вами принижаем точку зрения профессора Гвоздева как наиболее логичную и обоснованную. Я бы даже сказал – как наиболее грамматически корректную. До нас дошло быстро. Закон грамматики далеко не всегда однозначен и бесспорен так, как закон всемирного тяготения. Нетерпимая гордость знатока – свидетельство не интеллигентности, но скорее жлобства. Чем глупее человек – тем нетерпимее ратует он за допустимость единственной нормы." Итак, надеюсь и вы убедились, что однозначно правильного варианта не существует...:big_smile: |
Re: Общая тема для обсуждений
Читал сие Веллера. Сам он не сказать, что сильно терпимый)) И мифотворец изрядный.
А насчет названия - вот правда, пока не прочитал, взгляд не цепануло. Обращение в адрес Сета в рассказе - цепануло. Название - нет. Может если бы оно на обложке было, то да, а для конкурса любительских рассказов изначально наверное завышенных ожиданий не имелось. |
Re: Общая тема для обсуждений
Цитата:
Цитата:
|
Re: Общая тема для обсуждений
Куда выкладывать список угадываемых текстов?
|
Re: Общая тема для обсуждений
Цитата:
|
Re: Общая тема для обсуждений
Цитата:
Но да - ваш форум, ваши правила. :) |
Re: Общая тема для обсуждений
Цитата:
Добавлено через 9 минут Цитата:
Я сейчас читаю (перечитываю) в электронке Шклярского "Томек в стране кенгуру". Удивительно скверный текст. Из-за обилия пунктуационных ошибок не всегда понимаю, о чём написано. Не чтение, а какое-то продирание через заросли. Особенно там, где пропущена запятая в конце причастного или деепричастного оборотов. Думаю уже, не плюнуть ли, не бросить ли книгу. |
Re: Общая тема для обсуждений
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +2, время: 02:27. |
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru