Хайборийский Мир

Хайборийский Мир (http://forum.cimmeria.ru/index.php)
-   Обсуждение различных печатных и электронных изданий (http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=32)
-   -   Постапокалиптическое фэнтези (http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=326)

Warlock 08.03.2008 15:04

Re: Постапокалиптическое фэнтези
 
У меня завалялась пара текстов Ланье.Чертознай,сравни,это перевод Ахманова или нет?

Цитата:

- Компьютер,- думал Иеро,- звучит резко и, более того, значительно. А,
кроме того,-добавила скептическая часть его сознания,- совершенно
бессмысленно.
Его мозолистые ягодицы покоились на спине лорся по кличке Клац, который
бежал тряской рысью по покрытой грязью тропинке, стараясь в каждый удобный
момент ухватить полную пасть молодых побегов с ближайших кустов. Его
торчащие толстые губы годились для этой цели не хуже руки.
Пер Иеро Дестин, Священник-Экзорсист Второго Ранга, Скиталец Первого
Ранга и Старший Губитель оставил свои размышления и выпрямился в седле с
прямыми луками. Лорсь тоже перестал хватать листья и насторожился, продолжая
бежать в указанном направлении, раскинув разлапистые рога. И хотя широко
раскинувшиеся рога были покрыты сейчас бархатистой кожей, тем не менее, это
огромное темное животное, превосходившее размерами давно вымерших верховых
лошадей, было весьма опасным бойцом благодаря своим широким острым копытам.
Иеро внимательно прислушался и, дернув за поводья, остановил Клаца. С
той стороны, откуда они направлялись, доносился вначале смутный, а затем
становившийся все более и более громким шум: то усиливающийся, то спадающий
рев множества глоток, шумное дыхание. Земля начала дрожать. И Иеро, и лорсь
хорошо понимали, что означают эти звуки. Хотя кончался всего лишь август,
здесь, далеко на севере, буйверы уже сбились в стада и мигрируют на юг, как
они это делают каждую осень вот уже несколько тысяч лет.

Chertoznai 08.03.2008 18:56

Re: Постапокалиптическое фэнтези
 
это не СЗ перевод, не Нахмасона - смысл тот же, а слова не такие. первый абзац вообще не такой. но после СЗ было еще одно издание - название серии я не помню, но там было сразу два романа в одной книге. в предисловии к ним упоминался полупрофессиональный перевод СЗ и как следствие, типа этот более профессиональный...бедолагу мутанта - лося как только не называли: СЗ - Клоц, в следующем издании Клуц, в приведенном тобой источнике - Клац...который из переводов более точный я не знаю.
стало быть твои источник и может быть Ахмановым. вот что он типа пишет: "подождав недолгое время, лет 10-11, я решил закончить эту историю по просьбе издателей, а заодно подготовит новый русскоязычный вариант рассказов Ланье. в этот момент я превратился из переводчика в автора, и должен признаться, что эта метаморфоза случалась под воздействием Солайтера, той самой разумной улитки из второго романа". поблагодарим разумную улитку за то, что она создала подобного себе автора)))))))))))

Warlock 09.03.2008 09:18

Re: Постапокалиптическое фэнтези
 
Цитата:

Автор: Chertoznai (Сообщение 6162)
"подождав недолгое время, лет 10-11, я решил закончить эту историю по просьбе издателей, а заодно подготовит новый русскоязычный вариант рассказов Ланье. в этот момент я превратился из переводчика в автора, и должен признаться, что эта метаморфоза случалась под воздействием Солайтера, той самой разумной улитки из второго романа". поблагодарим разумную улитку за то, что она создала подобного себе автора)))))))))))

Я так понял,он имел ввиду,что новые сюжеты произведений,были придуманы им после процесса облизывания некоей чудо-улитки.Чтож,ловля глюков для вдохновения не самый хреновый вариант-покрайней мере не воровство чужих идей.Интересно будет ознакомиться с результатами его "экспериментов".:)

К слову о Ахманове Нахмансоне Мэнсовиче.До сих пор не возьмусь почитать его Ричарда Блэйда.Если кто в курсе,расскажите,что это за жанр и какие произведения там самые толковые.

Blade Hawk 09.03.2008 12:05

Re: Постапокалиптическое фэнтези
 
Цитата:

Автор: Berzerker (Сообщение 6165)
К слову о Ахманове Нахмансоне Мэнсовиче.До сих пор не возьмусь почитать его Ричарда Блэйда.Если кто в курсе,расскажите,что это за жанр и какие произведения там самые толковые.

Сага о Блэйде Джефри Лорда - это вторая после Конана моя любимая серия. Не знаю когда "Ахманов Нахмансон Мэнсович" до нее добрался, но примерно могу предположить. У меня 37 романов, все идут друг за другом в хронологической последовательности. И примерно с 32-го стиль изменился - уже чуток не то, но читаемо. С 37-й - же это полная дрянь. Стиль сломан. Характер героя другой (ну типа как у нас Бальдур сначала Шанго изобразил гладом).

Сама по себе Сага о Блэйде представляет собой героическую фэнтези-фантастику с эротическим уклоном. Смысл в том, что некий лорд Лейтон, ученый, работающий на правительство Великобритании изобрел машину для перемещения в другие измерения. Единственный подходящий для перемещений человек - это Ричард Блэйд, агент секретной службы Ее Величества королевы Великобритании (отдел МИ6А).

Блэйд - это типа такой Конан, окончивший Оксфордский университет с отличием, прошедший несколько горячих точек. Иные измерения представляют собой широкий спектр реальностей - от античности, до далекого будущего, или альтернативных историй и фэнтейзийных реальностей.

Chertoznai 09.03.2008 12:10

Re: Постапокалиптическое фэнтези
 
Цитата:

Автор: Berzerker (Сообщение 6165)
Чтож,ловля глюков для вдохновения не самый хреновый вариант

Совершенно верно, и только именно так - сидишь ждешь музу, чтоб ее поиметь во всех аспектах, а ее нима... вот тогда приходят на помощь верные друзья грибы - галюциногены, или на крайняк опусы Монро, выстёгивают не хуже...


Цитата:

Автор: Berzerker (Сообщение 6165)
покрайней мере не воровство чужих идей.

ну как бы не воровство... но простота хуже воровства, третий том, изданный в 2002, который не от Ланье, я не перечитывал ни разу, а вот "властелина колец" 18 раз, ибо классика.

Цитата:

Автор: Berzerker (Сообщение 6165)
Интересно будет ознакомиться с результатами его "экспериментов".

сканирую только в обмен на "красавицу и чудовище" в порнографическом варианте!!!! ибо изврат от прочтение труда переводчика нанесет мне глубокую душевную травму, которую вылечит только акт наблюдения за актом сношения вышеозначенной красавицы и вышеупомянутого чудовища. по большому счету еще ни один переводчик не превзошел то, что переводит. окромя Гоблина, конечно - Дмитрий Юрьевич тем и подкупает - дословностью, а не тупыми измышлениями дебила, который в слове Х...Й делает четыре ошибки.


Цитата:

Автор: Berzerker (Сообщение 6165)
К слову о Ахманове Нахмансоне Мэнсовиче.До сих пор не возьмусь почитать его Ричарда Блэйда.Если кто в курсе,расскажите,что это за жанр и какие произведения там самые толковые.

если будешь при памяти,и в сознании после эксперимента - поделись пережитым, очень любопытно послушать...

Chertoznai 09.03.2008 12:12

Re: Постапокалиптическое фэнтези
 
Цитата:

Автор: Blade Hawk (Сообщение 6166)
Сама по себе Сага о Блэйде представляет собой героическую фэнтези-фантастику с эротическим уклоном.

как насчет халявы закачнуть образец? есть в наличии?

Blade Hawk 09.03.2008 12:27

Re: Постапокалиптическое фэнтези
 
Да легко. Тебе как?

Warlock 09.03.2008 12:38

Re: Постапокалиптическое фэнтези
 
Цитата:

Автор: Chertoznai (Сообщение 6167)

сканирую только в обмен на "красавицу и чудовище" в порнографическом варианте!!!! ибо изврат от прочтение труда переводчика нанесет мне глубокую душевную травму, которую вылечит только акт наблюдения за актом сношения вышеозначенной красавицы и вышеупомянутого чудовища.

Да я ее украдкой глянул полгода назад ежели не больше и с чистой совестью удалил ибо не эстетствующий ценитель сего жанра,а так, ежели кто даст посмотреть-не отказываюсь.Сорри,ежели была б она уменя-уже поделился бы с тобой.А сканить не надо,это ведь я так пошутил.И без этого хватает чего почитать.

Blade Hawk,спасибо за дельное обьяснение.А с какого произведения цикл следует начинать читать?

Blade Hawk 09.03.2008 12:52

Re: Постапокалиптическое фэнтези
 
С первого, конечно. "Бронзовый топор".

ArK 09.03.2008 13:42

Re: Постапокалиптическое фэнтези
 
Рунный посох Муркока, по крайней мере первые 4 романа этого цикла из 7.


Часовой пояс GMT +2, время: 15:45.

vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru