![]() |
Re: Hyborian Genesis
Да. %) Видать, не так читал.
Ну, с моим знанием английского это возможно. :D |
Re: Hyborian Genesis
Цитата:
P.S. Почитал бы ее еще и этот долдон Мартьянов изрыгнувший дерьмо про "туповатое порождение", может бы и стыдно стало, хотя весьма сомневаюсь. |
Re: Hyborian Genesis
Цитата:
или во всяком случае не перечитывал. а вообще ну его на куй! нашли тоже героя для обсуждения... |
Re: Hyborian Genesis
Цитата:
|
Re: Hyborian Genesis
ща проверим: тьфу-тьфу, мартьянов - у.......ый дол.....б, от.......й у мексиканцев-трансвеститов!
гляди как, и правда полегчало, лучше массажа шиацу))) |
Re: Hyborian Genesis
У вас этот Мартьянов уже в каждой теме есть :) Мож хватит? Мусора много уж очень...
В общем да, большое спасибо господину Турлах Дуву за перевод. Конечно названия переведены своеобразно, ну уж это кому как... А почему именно Фрэнсис З. Гордон? По испански это будет как Хавье(р), по французски - Шавийе, ни одного признака З :) |
Re: Hyborian Genesis
Цитата:
|
Re: Hyborian Genesis
Цитата:
|
Re: Hyborian Genesis
Я говорю как это произносится, а не как это принято писать по русски... Можете съездить, послушаете :) Не надо мне рассказывать сказки про то, что оно неправильно, если так произносят сами французы :)
Испанский вариант пишет в том числе как Xavier. Javier разумеется тоже есть, но и Xavier присутствует. |
Re: Hyborian Genesis
Да что Вы говорите?
Сначала глянем в самый популярный энциклопедический сетевой ресурс. http://en.wikipedia.org/wiki/Xavier_%28name%29 Цитата:
http://books.google.ru/books?id=wVEQAAAAYAAJ&printsec=frontcover&dq=Gramm aire+des+Grammaires&lr= Цитата:
Написание Xavier в испанском обычно встречается среди представителей басксой и каталонской этнических принадлежностей и произносится соответствующе. Впрочем, не исключаю, что в каком-нибудь мелком диалекте Xavier произносится через «х». |
Часовой пояс GMT +2, время: 18:53. |
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru