Хайборийский Мир

Хайборийский Мир (http://forum.cimmeria.ru/index.php)
-   Все о Роберте Говарде (http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=91)
-   -   Hyborian Genesis (http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=342)

Кел-кор 03.05.2008 16:24

Re: Hyborian Genesis
 
Да. %) Видать, не так читал.
Ну, с моим знанием английского это возможно. :D

Blade Hawk 03.05.2008 17:41

Re: Hyborian Genesis
 
Цитата:

Автор: Турлах Дув (Сообщение 6683)
А вот и третья поспела. Уфф, все :) .

Зачет Вам, Турлах и респект. Спасибо большое и за статью и за перевод.


P.S. Почитал бы ее еще и этот долдон Мартьянов изрыгнувший дерьмо про "туповатое порождение", может бы и стыдно стало, хотя весьма сомневаюсь.

Михаэль фон Барток 03.05.2008 17:58

Re: Hyborian Genesis
 
Цитата:

Автор: Blade Hawk (Сообщение 6857)
P.S. Почитал бы ее еще и этот долдон Мартьянов изрыгнувший дерьмо про "туповатое порождение", может бы и стыдно стало, хотя весьма сомневаюсь.

у меня иной раз закрадывается подозрение что он Говарда не читал.
или во всяком случае не перечитывал.
а вообще ну его на куй!
нашли тоже героя для обсуждения...

Blade Hawk 03.05.2008 18:14

Re: Hyborian Genesis
 
Цитата:

Автор: Бальдур фон Барток (Сообщение 6858)
а вообще ну его на куй!
нашли тоже героя для обсуждения...

:) "герой" это не то, чтобы подходящее слово. скорее дохлая крыса на склде - воняет, не обращать внимание невозможно; не достать - хз где искать, а если и найти, то место обязательно на замок закрыто; ну так хоть плюнем на это пару раз и матом обложим.

Chertoznai 03.05.2008 19:24

Re: Hyborian Genesis
 
ща проверим: тьфу-тьфу, мартьянов - у.......ый дол.....б, от.......й у мексиканцев-трансвеститов!

гляди как, и правда полегчало, лучше массажа шиацу)))

Scorp 03.05.2008 20:24

Re: Hyborian Genesis
 
У вас этот Мартьянов уже в каждой теме есть :) Мож хватит? Мусора много уж очень...

В общем да, большое спасибо господину Турлах Дуву за перевод. Конечно названия переведены своеобразно, ну уж это кому как... А почему именно Фрэнсис З. Гордон? По испански это будет как Хавье(р), по французски - Шавийе, ни одного признака З :)

Chertoznai 04.05.2008 20:30

Re: Hyborian Genesis
 
Цитата:

Автор: Scorp (Сообщение 6862)
У вас этот Мартьянов уже в каждой теме есть Мож хватит? Мусора много уж очень...

дык давай тему без мусора, т.е. мартяноффа - лично я буду только рад.

Турлах Дув 27.05.2008 22:40

Re: Hyborian Genesis
 
Цитата:

Автор: Scorp (Сообщение 6862)
А почему именно Фрэнсис З. Гордон? По испански это будет как Хавье(р), по французски - Шавийе, ни одного признака З

А по-английски – Зэвир (´zæviǝ, варианты: ´zævjǝ, ´zeiviǝ). И еще; не сочтите за излишнюю придирчивость, но перечисленное - неправильно от и до. Французский вариант – Ксавье, а «ш» отражает баскско-каталонское произношение (само имя – баскское), собственно испанский вариант пишется уже по-другому – Javier.

Scorp 28.05.2008 00:33

Re: Hyborian Genesis
 
Я говорю как это произносится, а не как это принято писать по русски... Можете съездить, послушаете :) Не надо мне рассказывать сказки про то, что оно неправильно, если так произносят сами французы :)

Испанский вариант пишет в том числе как Xavier. Javier разумеется тоже есть, но и Xavier присутствует.

Турлах Дув 28.05.2008 12:10

Re: Hyborian Genesis
 
Да что Вы говорите?
Сначала глянем в самый популярный энциклопедический сетевой ресурс.
http://en.wikipedia.org/wiki/Xavier_%28name%29
Цитата:

Xavier (pronounced ZAY-vee-er, the pronunciations ecks-ZAY-vee-er or ig-ZAY-vee-er are also common; in Spanish, hah-vee-AIR ; in French, gzah-vee-YAY) is a masculine name.
Допустим, википедия – источник не 100%-ной достоверности. Как насчет «Грамматики грамматик» Жиро-Дювивье (Charles Pierre Girault-Duvivier, Ch. P. Girault-Duvivier, Pierre-Auguste Lemaire «Grammaire des Grammaires, ou Analyse Raisonnée des meilleurs traités surlalanguefrancaise»)?
http://books.google.ru/books?id=wVEQAAAAYAAJ&printsec=frontcover&dq=Gramm aire+des+Grammaires&lr=
Цитата:

Premièrement. — X ne se trouve au commencement que d'un très petit nombre de noms propres, empruntés des langues étrangères, et il faut l'y prononcer avec sa valeur primitive cs, excepté quelques-uns devenus plus communs, et adoucis par l'usage, comme Xavier, que l'onprononce gzavier; Xénophon, que l'on prononce gzénophon; Ximénès, gziménês ou chiménis;
Так кто из нас тут сказки рассказывает?

Написание Xavier в испанском обычно встречается среди представителей басксой и каталонской этнических принадлежностей и произносится соответствующе. Впрочем, не исключаю, что в каком-нибудь мелком диалекте Xavier произносится через «х».


Часовой пояс GMT +2, время: 18:53.

vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru