Хайборийский Мир

Хайборийский Мир (http://forum.cimmeria.ru/index.php)
-   Творчество (http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Дар Крома - Blade Hawk, Chertoznai (http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=886)

Blade Hawk 22.07.2009 18:17

Re: Дар Крома - Blade Hawk, Chertoznai
 
Сейчас тебе Чертознай ответит.... )

Михаэль фон Барток 22.07.2009 18:19

Re: Дар Крома - Blade Hawk, Chertoznai
 
Цитата:

Автор: Blade Hawk (Сообщение 29005)
Ну, когда с соавтором стало легко поговорить и убрать из текста точки противоречий, пошло чуток побыстрее.

это потому что вы банда;)

Chertoznai 22.07.2009 18:24

Re: Дар Крома - Blade Hawk, Chertoznai
 
"Дар Крома" носит двойной смысл. один в "прологе", другой - что на самом деле Дар, ближе к концу.

Цитата:

Автор: Warlock (Сообщение 28995)
Но по крайней мере будете вести переговоры с этими орлами?

не думаю, Брэнт говорил они любяд править + бабки зажимают.

Цитата:

Автор: Blade Hawk (Сообщение 29005)
Ну, когда с соавтором стало легко поговорить и убрать из текста точки противоречий, пошло чуток побыстрее.

честно говоря полтора года назад не думал, что будем дописывать с Блэйдом вдвоем, а оно вон как вышло :dance:

Blade Hawk 22.07.2009 18:25

Re: Дар Крома - Blade Hawk, Chertoznai
 
Цитата:

Автор: Warlock (Сообщение 29012)
во, так что...

как насчет Сын Крома, допустим?

У меня в начале было несколько вариантов. В том числе "Дар северного бога", "Сокровище священной горы" и т.п.

Михаэль фон Барток 22.07.2009 18:27

Re: Дар Крома - Blade Hawk, Chertoznai
 
Цитата:

Автор: Blade Hawk (Сообщение 29019)
В том числе "Дар северного бога", "Сокровище священной горы" и т.п.


получше чем у головоногих, но все таки банальненько...

Chertoznai 22.07.2009 18:29

Re: Дар Крома - Blade Hawk, Chertoznai
 
Цитата:

Автор: Warlock (Сообщение 29012)
как насчет Сын Крома, допустим?

Цитата:

Автор: Blade Hawk (Сообщение 29014)
Сейчас тебе Чертознай ответит.... )

приятно когда с полуслова понимают :D

не Варлок, не покатит. так можно практически любой роман о Конане обозвать. а здесь вроде как со смыслом, а не просто для красоты, типа "тигров хайбории"

Добавлено через 1 минуту
Цитата:

Автор: Blade Hawk (Сообщение 29019)
У меня в начале было несколько вариантов. В том числе "Дар северного бога", "Сокровище священной горы" и т.п.

каюсь, эт я варианты забраковал. но выс начала дочитайте в чем смысл - а потом хоть предлагайте, ПО СМЫСЛУ.

Warlock 22.07.2009 18:31

Re: Дар Крома - Blade Hawk, Chertoznai
 
дело ваше, я просто про вторичность подумал, а само по себе название нормальное, конечно

Blade Hawk 22.07.2009 18:34

Re: Дар Крома - Blade Hawk, Chertoznai
 
Цитата:

Автор: Михаэль фон Барток (Сообщение 29021)
получше чем у головоногих, но все таки банальненько...

Тык надо, чтобы смыслу книги соответствовало. Я могу замутить красивенькое название, типа "Туманы страны Глубокой ночи" или "Горячий лед", но это ведь к самому произведению будет иметь только очень опосредованное отношение. ).

Цитата:

Автор: Chertoznai (Сообщение 29022)
но выс начала дочитайте в чем смысл - а потом хоть предлагайте, ПО СМЫСЛУ.

Кстати да, + 1. Предложения принимаются (как и отзывы, анализ:D).

Chertoznai 22.07.2009 18:35

Re: Дар Крома - Blade Hawk, Chertoznai
 
Цитата:

Автор: Warlock (Сообщение 29025)
дело ваше, я просто про вторичность подумал

ну дар и дар, просто это слово более многогранное, чем сокровища или тайна. с "даром митры" точно не спутают))

Михаэль фон Барток 22.07.2009 18:43

Re: Дар Крома - Blade Hawk, Chertoznai
 
Цитата:

Автор: Blade Hawk (Сообщение 29026)
Тык надо, чтобы смыслу книги соответствовало. Я могу замутить красивенькое название, типа "Туманы страны Глубокой ночи" или "Горячий лед", но это ведь к самому произведению будет иметь только очень опосредованное отношение. ).


тык надо и выразительное и что б "имело отношение"
а вообще в Даре Крома страшного ничего нет, а перекличка с Даром Митры может даже на пользу сработать.

Добавлено через 7 минут
Цитата:

Автор: Blade Hawk (Сообщение 29026)
Кстати да, + 1. Предложения принимаются (как и отзывы, анализ).

а так где романчик-то целиком можно скачать?
не посты же вырезать...


Часовой пояс GMT +2, время: 00:31.

vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru