![]() |
Re: Помощь по мини-серии Конан
Кел-кор,а точно в мелкой серии было только 9 книг? Возможно ли, что про какие-то просто не известно?
|
Re: Помощь по мини-серии Конан
Возможно и такое. Вообще, про мягкую обложку, что Азбука, что Северо-Запад, известно крайне мало. Хотя неизвестно, почему так - ведь тиражи вроде немаленькие были?.. :huh:
|
Re: Помощь по мини-серии Конан
Угу, я в свое время покупал мелкую серию СЗ в ларьках "Союз-Печати" (в нескольких разных видел). Совершенно случайно наткнулся, причем на несколько лет позже, чем указанная в них дата выхода. А в книжных магазинах и на книжной ярмарке, которые я регулярно посещал в то время, не видел ни разу.
А вот Азбуку купил на книжной ярмарке у молодого парня среди других книг Азбуки, но остальные были в твердой обложке. Похоже, свои распродавал. |
Re: Помощь по мини-серии Конан
Цитата:
|
Re: Помощь по мини-серии Конан
Касательно переводов (явно нигде не указан, поэтому путем сравнения):
Конан и песнь снегов - Барабаны Томбалку, перевод = в "Источник судеб" СЗ (пер. не указан) = в "Конан Бессмертный" Эксмо (пер. Н. Баулиной) Конан и демон пучины - Воля богини Небетет, перевод = в "Конан, варвар из Киммерии" СЗ (пер. не указан) - Звезда Хораллы, перевод = в "Конан, варвар из Киммерии" СЗ (пер. не указан) - Крылатая тварь, перевод = в "Конан, варвар из Киммерии" СЗ (пер. не указан) Конан и Сокровища Траникоса - Сокровища Траникоса, перевод = в "Конан и Город Плененных Душ" СЗ (пер. не указан) = в "Конан Бессмертный" (под. назв. "Черный незнакомец") Эксмо (пер. А. Шуйского) - тот самый перевод с отсебятиной: Конан вспоминает Дайому из "Грота Дайомы" Мэнсона! Даже в более-менее приличном издании Эксмо это осталось - стр. 490, второй абзац. - Люди Туманных Гор, перевод = ?, не Правосудов - точно. Полагаю, как в большом "Конан и Сердце Аримана" СЗ, но у меня его нет. Конан и Небесная Секира - Благородный узник = в "Конан, варвар из Киммерии" СЗ (пер. не указан) Конан и ристалища Хаббы - Час Дракона, перевод = в т.2 4-х томного с/с Говарда "Голуби преисподней" Эридан (пер. М. Успенского). Внимание: перевод, почему-то, не Трубицыной (Семёновой), который ранее издавался в большом томе ("Конан принимает бой") у СЗ! Конан и Сердце Аримана - Феникс на мече, перевод = в т.1 4-х томного с/с Говарда "Конан, варвар из Киммерии" Эридан (пер. В. Карчевского). - Стальной демон, перевод = в т.1 4-х томного с/с Говарда "Конан, варвар из Киммерии" Эридан (пер. В. Велесько). Внимание: перевод, почему-то, не Кравцовой, который ранее издавался в большом томе ("Конан и повелители пещер") у СЗ! |
Re: Помощь по мини-серии Конан
Кел-кор,а можно ли переводчиков для "Барабаны Томбалку" и "Сокровища Траникоса" прописать и в большие тома СЗ ("Конан и Источник судеб" и "Конан и Город Плененных Душ")?
|
Re: Помощь по мини-серии Конан
Можно. Уже внес.
|
Re: Помощь по мини-серии Конан
Отлично. Я тогда попозже кину тебе в приват и для других произведений, которые выходили у СЗ без указания переводчиков. Сравню с изданиями Эксмо, Эридан и Азбуки.
|
Re: Помощь по мини-серии Конан
Хорошо.
|
Re: Помощь по мини-серии Конан
Выяснилось, что в мини-серии выходили еще романы Р. Грина «Конан против Звездного братства» и Дж. М. Робертса «Конан, не знающий страха» и «Конан в цитадели мрака».
|
Часовой пояс GMT +2, время: 07:21. |
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru