Хайборийский Мир

Хайборийский Мир (http://forum.cimmeria.ru/index.php)
-   Кинематограф (http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=65)
-   -   Фильмы (http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=46)

Стас 09.12.2012 19:41

Re: Фильмы
 
Цитата:

Автор: Виталий (Сообщение 106148)
Непобедимый

смотрел в детстве, в кино.

Cepiyc 14.12.2012 10:28

Re: Фильмы
 
СБОР ПОДПИСЕЙ ЗА НОРМАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД НАЗВАНИЯ 12-ОГО ФИЛЬМА ЗВЕЗДНОГО ПУТИ - http://startrek2.ru/

Один 14.12.2012 10:43

Re: Фильмы
 
Уже три тысячи. Но бесполезно все это: ЦП - упертые идиоты.

Lex Z 15.12.2012 22:30

Re: Фильмы
 
Цитата:

Автор: Cepiyc (Сообщение 106791)
СБОР ПОДПИСЕЙ ЗА НОРМАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД НАЗВАНИЯ 12-ОГО ФИЛЬМА ЗВЕЗДНОГО ПУТИ - http://startrek2.ru/

Мде... чем продиктовано изменение названия, непонятно.
Какие-то свои тараканы у русских прокатчиков. Наши переводчики, через одного - альтернативно одаренные люди. Переводчики индиго, мать их.
Сегодня по ящику передавали кусок обращения Обамы по поводу очередной бойни в их школе. Обама обращался к родителям погибших детей и переводчик выдал фразу: "сожалею, что трагедия так рано забрала невинность ваших детей".

facepalmm



Сегодня нашел неплохой китайский фильм о зверствах японских недолюдей:

Город жизни и смерти

picture

http://www.kinopoisk.ru/film/396661/

Germanik 15.12.2012 22:42

Re: Фильмы
 
Ну что далеко ходить - вспомни хотя бы переводы Конана. Перевести название произведение согласно ориналу у наших переводчиков считается моветоном:D

Warlock 16.12.2012 07:13

Re: Фильмы
 
Случись очередной экранизации Конана выйти с оригинальным говардовским титлом, наши прокатчики наверняка не преминули бы перекрестить ленту в "Конан такой-то". Повыпускали маркетологов на свою голову.:zubki:

Conan 16.12.2012 11:33

Re: Фильмы
 
Цитата:

Перевести название произведение согласно ориналу у наших переводчиков считается моветоном:D
Ну, там названия многие были такие, что многих могли бы и не заинтересовать. Вот взял бы человек в руки книгу, а там Конан-разрушитель, Конан-яйцеотрыватель, Конан-мордообасфальтоукладчик и так далее.

Стас 16.12.2012 13:00

Re: Фильмы
 
Конан и члены Братства смерти (Неграш)

Vlad lev 16.12.2012 14:55

Re: Фильмы
 
Цитата:

Автор: Germanik (Сообщение 106869)
Перевести название произведение согласно ориналу у наших переводчиков считается

Не по моим стопам постишь?
(Энто из-за ново-слова - "оринал")

Vlad lev 16.12.2012 16:18

Re: Фильмы
 
На 2013 года анонсирован "Молот богов" - историч.(?) боевик (Великобритания)


Часовой пояс GMT +2, время: 20:45.

vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru