![]() |
Re: Конан и Белит: история любви
Фрагмент из сделанной Маркусом на польском адаптации к Саге о Конане (русский текст выкладывается частями в разделе "Переводы" тема "Конан: крылья пронзающие ночь"):
Конан сделал шаг назад и снова посмотрел на свою жертву. Итак, его грёзы не - сон, а это отвратительное существо или другие, подобные, сидящие рядом с ним на ветке, были суровой реальностью ... Белит! - воспоминания стали проясняться, приобретая конкретную форму - Белит, королева Чёрного побережья, его самая большая любовь. Убитая давно таким же крылатым демоном в руинах проклятого города. Прекрасная пиратка, джунгли, безымянный город, ночное сражение с крылатым кошмаром - картины начали всплывать (возникать) в памяти Конана одна за другой. Город крылатого существа в джунглях далеко на востоке, над рекой Заркхеба. Кто знает, но не исключено, что одно то и эти другие твари были из той же самой расы, - подумал он и почувствовал быстро нарастающий гнев. Он снова посмотрел на крылатых существ. Тварь, сейчас лежащая у ног, несмотря на некоторые различия, напомнила ему того демона, который забрал (лишил) у него любимую женщину. И, несомненно, была плохой, жестокой и ублюдочной (выродком), так что он был почти уверен, что несчастный на столбе – её дело. Варвар сильнее стиснул (сжал) тяжёлый меч и обратил горящий взор в сторону гор, больше не имея никаких сомнений, что предпринять ... |
Re: Конан и Белит: история любви
Говард же писал, что крылатая обезьяна была последней из своего вида. Зачем теперь идти наперекор его слову? Категорически не одобряю эту идею.
|
Re: Конан и Белит: история любви
Warlock, благодарю за высказанное суждение, но как тогда быть с "Крыльями в ночи" (Кейн), которые и адаптированы Маркусом?
Прошу возможные замечания излагать непосредственно в теме "Перевода", ведь здесь - особая тема, созданная ТИМ для иной цели. |
Re: Конан и Белит: история любви
В этой теме хочется правильно обозначить имя любимой женщины Конана - Белит. Потому что в разных переводах оно звучит по-разному:mad:
Правильно имя прекрасной пиратки, возлюбленной Конана-варвара пишется - БЕЛИТ. Это по Говарду. Очень верно по этому вопросу ответил К.Ф., Стас666, Germanik. Я считаю,что их мнение - верное, тем более - веско аргументировано. Подробнее здесь: тема "Вопросы знатокам" стр 31 |
Re: Конан и Белит: история любви
Цитата:
А ещё крылатый демон был в другом рассказе (там про дикаря, башню, поле из растений-вампиров). И я думаю, что это был уже третий вид. |
Re: Конан и Белит: история любви
Обещанный фрагмент из португалоязычного текста "Конан против паука" (выложен Маркусом):
"При этом король почувствовал холод, проходящий по спине. Конану крайне это не понравилось - подобное он ощутил за неделю до гибели Белит, и это также заставило вспомнить о предчувствии, охватившим его за день до смерти его обожаемой Зенобии. Был ли этот холод вновь предвестником и других смертей? Но кто же, после смерти королевы, будет следующим из тех, кого он любит?" Добавлено через 5 минут Цитата:
|
Re: Конан и Белит: история любви
Цитата:
|
Re: Конан и Белит: история любви
А с другой стороны почему одни и теже монстры не могут кочевать у писателя из одной книги в другую, если они живут в этом мире фэнтези? Конан же кочует.
|
Re: Конан и Белит: история любви
Цитата:
|
Re: Конан и Белит: история любви
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +2, время: 21:16. |
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru