Хайборийский Мир

Хайборийский Мир (http://forum.cimmeria.ru/index.php)
-   Все о Роберте Говарде (http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=91)
-   -   Говард и его «переводы» (http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=229)

Chertoznai 03.10.2009 12:05

Re: Говард и его «переводы»
 
ритуальное орудие лишение девственности стигиек?

Germanik 03.10.2009 12:35

Re: Говард и его «переводы»
 
Цитата:

Автор: Chertoznai (Сообщение 33305)
ритуальное орудие лишение девственности стигиек?

Наверное этим и лишали, так как всем известно. что той частью тела. что нормальные люди используют для лишения девственности девственниц, стигийские жрецы использовали для лишения девственности друг друга:lol: .

Стас 03.10.2009 12:43

Re: Говард и его «переводы»
 
Цитата:

Автор: Chertoznai (Сообщение 33305)
ритуальное орудие лишение девственности стигиек?

Нет, стигийцы использовали, наверное, что-то змеевидное.:)

Добавлено через 1 минуту
Цитата:

Автор: Germanik (Сообщение 33306)
Наверное этим и лишали, так как всем известно. что той частью тела. что нормальные люди используют для лишения девственности девственниц, стигийские жрецы использовали для лишения девственности друг друга:lol: .

Для этого они тоже ипользовали нечто змеевидное.... Традиция сохранилась до сих пор и практикуется, например, китайцами.

Chertoznai 03.10.2009 12:57

Re: Говард и его «переводы»
 
Цитата:

Автор: Germanik (Сообщение 33306)
стигийские жрецы использовали для лишения девственности друг друга

ну что на это сказать? СПАРТА!!! были же примеры в истории...
:roll:

Germanik 03.10.2009 13:01

Re: Говард и его «переводы»
 
Цитата:

Автор: Стас666 (Сообщение 33307)
Для этого они тоже ипользовали нечто змеевидное....

Одно другому не мешает. История, к сожалению, не сохранила данных о форме их органов.

Стас 03.10.2009 13:43

Re: Говард и его «переводы»
 
Germanik, а ты не боишься, что идею подхватят, и опишут стигийцев, как людей со змеевидными ... этими ... органами?

Или изобретт новую расу...

Germanik 03.10.2009 14:35

Re: Говард и его «переводы»
 
Цитата:

Автор: Стас666 (Сообщение 33320)
Germanik, а ты не боишься, что идею подхватят, и опишут стигийцев, как людей со змеевидными ... этими ... органами?

Которыми они жалят друг друга:roll:? Нет, не боюсь Северо-Запад уже так испаганил Сагу, что это, как песчинка среди пустыни:mad: .

Стас 03.10.2009 14:51

Re: Говард и его «переводы»
 
Ну, тогда ясно. Пол Пауэрс, в лице Конана, выдаст замуж двенадцатилетнюю дочь Лайне (Конан как раз ищет претендентов, правда пока в Шеме) за стигийца (все путем; уже дочерей Конана воспитывает стигийка). Дальше будет первая брачная ночь описана - все как у людей - ошейники, там, кнуты. А напоследок будет описано явление змеевидного органа.:D

Chertoznai 03.10.2009 15:11

Re: Говард и его «переводы»
 
Цитата:

Автор: Стас666 (Сообщение 33323)
змеевидного органа

"штанинный змей"

Стас 05.10.2009 08:32

Re: Говард и его «переводы»
 
Кто виноват – переводчик или автор. Лооминговское издание порадовало еще вот чем:

«в стиле северной империи Аквилонии»; «таверна Десяти Вырисованных Шпаг»; «изящные водяные часы» (и тут же «со скрежетом маленьких шестеренок прозвонили часы»); «Асгалуп» (названия – вообще, одна веселуха: «берегом Зингарана», «города-государства Схема», «ачеронский язык»); «палуба, ноющая под ногами»; «её кожа похолодела от страха» (кожа испугалась:) ), «Конан … шептал молитву суровому киммерийскому богу Крому»; «приостановлена жизнедеятельность»%) ; «закат сменил облачный небесный покров на роскошно пылающую звезду»:blink: ; «на огромном стуле с серебряной спинкой, украшенной необработанными рубинами» (как ТАК можно переводить – сравнил три перевода – во втором ни серебра ни рубинов, в третьем – серебряный КУБОК, украшенный изумрудами); «алмазные рукоятки шпаг и тесаков» (Чертознай, теперь я знаю, где ты это нашел); «чтобы не влезть своей постной рожей в его мысли»; «пальмы, с изумрудными верхушками».:lol:


Часовой пояс GMT +2, время: 09:01.

vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru