![]() |
Re: Солнце и сталь
запамятовал вчерась:
Морфей - как божество сна - всё-таки некий "перехлёст" с реалом (но может это как-то связано с прежними текстами этого мира?) |
Re: Солнце и сталь
Цитата:
|
Re: Солнце и сталь
Цитата:
|
Re: Солнце и сталь
Цитата:
Скрытый текст:
|
Re: Солнце и сталь
Цитата:
Добавлено через 4 минуты Цитата:
|
Re: Солнце и сталь
Цитата:
|
Re: Солнце и сталь
Тут может более уместен вариант некоего искажения (как с Натонком)??
далее по тексту пред поединка с Двуликим: "Конрад обернулся к Сарошу. _ Что он говорит? (ВЕРХНИЙ РЕГИСТР дефиса) -Обещает убить тебя, содрать с тебя кожу и сделать из нее новую повязку. Говорит, что он высосет мозг из твоих костей." не кошерен всё-таки термин "красивое" devil_smile лицо; даже не сразу врубился чьё: "...Гигант двигался как-то неестественно, словно марионетка в руках слепого кукольника. В самом деле, красивое лицо не видело врага и посылало отчаянные приказы истекающему кровью телу – рубить, рубить, рубить!.." Конрад оторопело смотрел, не понимая, что происходит. Далее: "Кровь лилась ручьями, алая, (ЗАПЯТАЯ - зачем? - точка-?) В противоестественной пародии на роды из развалившегося на части Двуглавого поднялся вдруг тонкий и стремительный силуэт." далее: "Я могу перестать быть Сыном Солнца, все будут этому только рады. Но н (НЕ-??) проси меня пройти сквозь Пламя!" |
Re: Солнце и сталь
Цитата:
звероподобное и соответственно красивое. |
Re: Солнце и сталь
Цитата:
Далее: "Жажад (наверное - ЖАЖДА, ежели это не некий новый гадкий герой) развлечений завела Батахира в самый грязный и опасный уголок города. " Далее: "Город постепено охватывал пожал междоусобной войны." - всё-таки : ПОСТЕПЕННО и ПОЖАР ??:big_smile: |
Re: Солнце и сталь
Цитата:
Цитата:
ну в общем-то пожар может и распространяться не со скоростью светра в степи а вполне постепенно. |
Часовой пояс GMT +2, время: 03:23. |
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru