Хайборийский Мир

Хайборийский Мир (http://forum.cimmeria.ru/index.php)
-   Обсуждение различных печатных и электронных изданий (http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=32)
-   -   сканы (http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=378)

Germanik 30.09.2009 12:05

Re: сканы
 
Цитата:

Автор: ArK (Сообщение 33024)
Хорошо бы ещё в книжке глянуть, у кого есть. что это не ошибка.

Факт остаётся фактом, если даже ошибка в названии, то тексты всё-равно одинаковые и вычитывать "Город кошек" всё-равно нет смысла.

Добавлено через 1 минуту
Цитата:

Автор: ArK (Сообщение 33024)
Было такое. Ник Харрис "Земля призраков" равно Арт Потар "Чары колдуньи".

Ну значит это не исключение, а закономерность. Впрочем для СЗ это не удивительно.

Добавлено через 13 минут
Кстати "Гнев Загана" сканировал Lord. Возможно он и раставит все точки над i.

Vodevil 30.09.2009 13:35

Re: сканы
 
Цитата:

Автор: ArK (Сообщение 33024)
Было такое.
Ник Харрис "Земля призраков" равно Арт Потар "Чары колдуньи".

А Ник Харрис "Земля призраков" есть у нас в библиотеке, а то Чары колдуньи я тоже думал выложить, только она у меня в соавторстве с Брайеном (Д.Брайан, А.Потар - Чары Колдуньи)

Germanik 01.10.2009 03:30

Re: сканы
 
Цитата:

Автор: Vodevil (Сообщение 32978)
Вот еще готово Д.Брайн - Долгий путь, и Д.Брайн - Серая птица.

"Долгий путь" Дугласа Брайана уже есть в библиотеке сайта, а вот "Серой птицы" по-моему не было.

ArK 01.10.2009 17:27

Re: сканы
 
В Гневе Загана нет ни слова про Загана.

Цитата:

"Долгий путь" Дугласа Брайана уже есть в библиотеке сайта, а вот "Серой птицы" по-моему не было.
Если это опять не дубль:
Голодный золотой божок [= Серая птица]

Germanik 02.10.2009 01:01

Re: сканы
 
Цитата:

Автор: ArK (Сообщение 33180)
В Гневе Загана нет ни слова про Загана.

Я это тоже проверил - действительно Загана нет. Но это лишь говорит о том, что возможно Лорд перепутал названия (хотя не капельки не удивлюсь, если сам Северо-Запад присобачил к произведению совсем не относящееся к нему название), текст же от этого не меняяется. Так что, в крайнем , случае вопрос лишь стоит о смене имени автора или названия произведения, текст же, в любом случае одинаков, так что вычитки не требует.
Цитата:

Автор: ArK (Сообщение 33180)
Если это опять не дубль: Голодный золотой божок [= Серая птица]

Даже если это и дубль, "Голодного золотого божка" тоже в библиотке нет, так что можно смело вычитывать.

ArK 02.10.2009 10:51

Re: сканы
 
Скорее всего не Лорд, а с/з накосячил.

Alex Kud 07.10.2009 08:59

Re: сканы
 
Цитата:

Автор: ArK (Сообщение 33024)
Было такое.
Ник Харрис "Земля призраков" равно Арт Потар "Чары колдуньи".

Считаю, что это произведение надо переложить под авторством Потара, т.к., во-первых, это более ранее издание (а тогда таких косяков не наблюдалось), во-вторых, Потар в своих произведениях использует героев и Хайборию Локнита, чего за Харрисом не замечалось. Не знаю, намеренно была сделана такая ошибка или случайно, но я все же считаю, что это произведение именно Потара.

Germanik 07.10.2009 09:11

Re: сканы
 
Возможно Потар и Харрис одно лицо.

Alex Kud 07.10.2009 09:43

Re: сканы
 
И такое возможно, конечно. Но все же Потар - соавтор Монро в "Гробнице Скелоса". И в двух других своих произведениях - "Чары колдуньи" и "Заклятие целомудрия" - использует героев Локнита-Монро. А Харрис сюда вроде вообще никаким боком.

Germanik 07.10.2009 10:30

Re: сканы
 
Может быть это подросший Потар решил выйти из под ''крыла'' Гунтера.


Часовой пояс GMT +2, время: 19:29.

vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru