![]() |
Re: «Живущие на черном побережье» как лавкрафтовская история и как НФ-рассказ
C Абыссом -- это и правда, наверное, -- глюк (переводческий или редакторский -- не суть важно). Козаки (мунгане) -- вполне осознанная переводческо-редакторско-издательская политика (если разрешит модератор -- правильный термин? -- объясню).Насчет выбрасывали -- наверное, было. Лично я помню, что из моего перевода "Долины червя" мы выбросили несколько абзацев, которые на тот момент нам казались жутко расистскими. Жду, разумеется, залп возмущений: "А по какому, блин, праву?!"
|
Re: «Живущие на черном побережье» как лавкрафтовская история и как НФ-рассказ
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: «Живущие на черном побережье» как лавкрафтовская история и как НФ-рассказ
Цитата:
Но как ЧИТАТЕЛЬ, не могу не сказать, что Эридан - жемчужина, есть там ошибки в переводах или нет. |
Re: «Живущие на черном побережье» как лавкрафтовская история и как НФ-рассказ
Цитата:
Ми-го - крылатые существа. К тому же, не только ракообразные, но и частично грибок. )) |
Re: «Живущие на черном побережье» как лавкрафтовская история и как НФ-рассказ
Вот косячники википедовские: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%...80%D0%BE%D0%B2
Цитата:
|
Re: «Живущие на черном побережье» как лавкрафтовская история и как НФ-рассказ
супер
|
Часовой пояс GMT +2, время: 07:21. |
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru