![]() |
Re: Цикл произведений англоязычных авторов
Говард в письме писал о пленении Конана гипербореями, бегстве и т.д. На основании этих и тому подобных данных Камп писал свои пастиши. То есть, это, ясное дело, Говард видел таковой юность Конана. Камп только подхватил.
|
Re: Цикл произведений англоязычных авторов
Vlad lev, конечно стоит. И я, лично, был бы благодарен если для каждого переводимого произведения создавалась отдельная тема.
|
Re: Цикл произведений англоязычных авторов
Вложений: 1
Почти все. Осталось что-то вроде эпилога. Планирую закончить сегодня, на худой конец завтра.
|
Re: Цикл произведений англоязычных авторов
Вложений: 1
Пока выкладываю третью часть, создав тему проинформирую дополнительно
|
Re: Цикл произведений англоязычных авторов
Тема "Осада Венариума" создана -выложен общий файл, ранее представленныйздесь Вашему вниманию частями. Благодарю за внимание.
|
Re: Цикл произведений англоязычных авторов
Вложений: 1
Ну вот готов окончательный вариант третьей повести (обложку тоже сварганил). Подобного произведения в Саге мне не попадалось.
P.S. Почему-то никак не мог загрузить документ. Удалось только в архиве, да и то с трудом.:huh: |
Re: Цикл произведений англоязычных авторов
Цитата:
|
Re: Цикл произведений англоязычных авторов
Цитата:
|
Re: Цикл произведений англоязычных авторов
Большое спасибо, что вы есть, переводите Конана, выкладываете в свободном доступе. Конан Северо-Запада вроде как умер, больше ничего не печатается. А у вас регулярно появляется что-то новенькое, с удовольствием скачиваю, слегка изменяю оформление и распечатываю на работе в виде брошюр, благо там могучий принтер. Дома остается только согнуть листочки и прошить и вот итог - новая книга готова.
|
Re: Цикл произведений англоязычных авторов
Доброй всем ночи! Очень приятно слышать похвалу от читателей. Это придает новые силы.
А теперь я хочу поделиться планами на ближайший месяц: Первым делом приступлю к переводу повести Энди Нуньеса - Демон... что-то там... Затем последует рассказ его же (Если Влад Лев меня не опередит:) ). А дальше у меня намечается отпуск, но я возьму с собой ноут и вплотную займусь редактурой "Танзы" Роланда Грина. В общим, до скорых встреч. |
Часовой пояс GMT +2, время: 22:15. |
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru