Хайборийский Мир

Хайборийский Мир (http://forum.cimmeria.ru/index.php)
-   Переводы от lakedra77 (http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=96)
-   -   Виктор Йонер - Жало Косты (http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=3097)

Vlad lev 02.01.2016 21:21

Re: Виктор Йонер - Жало Косты
 
Цитата:

Автор: lakedra77 (Сообщение 158681)
Сейчас вообще что-нибудь нового из Саги практически невозможно выудить .

даж чехо-словаки чтой-то попритихли:mad:
Если только повылавливать итальянских и болгарских, ранее изданных...
(только пока тож - глухо:( )

lakedra77 02.01.2016 21:28

Re: Виктор Йонер - Жало Косты
 
Цитата:

Автор: Vlad lev (Сообщение 158697)
ранее изданных...

Вот-вот. И даже не изданных:mad: .

lakedra77 23.01.2016 13:34

Re: Виктор Йонер - Жало Косты
 
Вложений: 1
Закончились пьянки-гулянки, начались трудовые будни:(.
Готов очередной фрагмент. Близится развязка, осталось всего четыре главы:).

lakedra77 04.02.2016 20:57

Re: Виктор Йонер - Жало Косты
 
Вложений: 1
Три главы осталось.

Бабадук 06.02.2016 19:29

Re: Виктор Йонер - Жало Косты
 
Огромное спасибо за такой текст. Всегда было интересно, что там на Барахских островах. Где-то читал, что это вроде бы часть затонувшего континента, а на самих островах сохранились постройки той эпохи.

lakedra77 06.02.2016 19:51

Re: Виктор Йонер - Жало Косты
 
Цитата:

Автор: Бабадук (Сообщение 159950)
Где-то читал, что это вроде бы часть затонувшего континента, а на самих островах сохранились постройки той эпохи.

Насчет этого не уверен, в романе о том ничего не сказано. В других произведениях тоже не припомню подобного. Единственно, в Жале Косты есть намек на то, что не Барахас, а остров ведьмы был частью древнего материка и говорится, что правящую верхушку Атлайи составляют выродившиеся потомки атлантов.

lakedra77 12.02.2016 16:42

Re: Виктор Йонер - Жало Косты
 
Вложений: 1
Глава короткая:). Оставшиеся две тоже не длинные.

Lex Z 12.02.2016 17:40

Re: Виктор Йонер - Жало Косты
 
Надо бы потом придумать более звучное название для текста. Если конечно переводчик не против.
А то лично у меня постоянно возникает ассоциация с брендом Лакост...

Vlad lev 12.02.2016 17:42

Re: Виктор Йонер - Жало Косты
 
Цитата:

Автор: Lex Z (Сообщение 160036)
Надо бы потом придумать более звучное название для текста.

легко: Жало на кости!:big_smile:

lakedra77 12.02.2016 19:30

Re: Виктор Йонер - Жало Косты
 
Цитата:

Автор: Lex Z (Сообщение 160036)
Надо бы потом придумать более звучное название для текста. Если конечно переводчик не против. А то лично у меня постоянно возникает ассоциация с брендом Лакост...

Некоторые иностранные слова и словосочетания (не только в этом романе) у русского человека вызывают порой странные асcоциации. А что делать? Тогда нужно придумать название максимально соответствующее замыслу романа. И шутки типа "Жало на кости" здесь неуместны. Дело-то серьезное.


Часовой пояс GMT +2, время: 03:43.

vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru