Хайборийский Мир

Хайборийский Мир (http://forum.cimmeria.ru/index.php)
-   Сага о Конане (http://forum.cimmeria.ru/forumdisplay.php?f=2)
-   -   анализ названий книг Локнита (http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=113)

Chertoznai 26.12.2006 21:15

анализ названий книг Локнита
 
заметил такую вещь, характерную для книг упомянутого автора -
звонкое и красивое, но бессмысленное и не несущиее никакой смысловой
нагрузки название.
"песчаные небеса" - типа небо желтого цвета)))
"берег проклятых" - звучно, но бессмысленно
"подземный огонь" - скорей не огонь, а туман
"тигры хайбории" - при чем тигры? даже слова такого
в романе просто нет.
"волки севера" - скорее название для цикла книг,
а не для отдельного тома
цикл "алая печать" так весь назван так, что не поймешь
о чем речь
"сокровища тарантии" - скорее уж ванахейма
"алмазный лабиринт" - не было такого в книге
"чёрное солнце" - без комментариев

и таких примеров масса. конечно есть и названия в тему)))
"престол немедии" и т.д. но, зачастую сам том называется так,
а в содержании тома даже этого романа и нет.

монро тоже не отстает - "ночная тигрица" - это про проститутку - китаянку?!


наверно это маркетинговая стратегия прогнившего издетельства,
сляпать броское имя - и втюхать посредственность читателям.

Lex Z 26.12.2006 22:43

Re: анализ названий книг Локнита
 
Не, ну когда происходит солнечное затмение, солнце действительно черное. :)

Alex Kud 26.12.2006 22:51

Re: анализ названий книг Локнита
 
Ну названия явно издательство меняет. Про это и сами авторы говорили... Думаю, тут к авторам не стоит предъявлять претензии.

Хасатэ 27.12.2006 19:52

Re: анализ названий книг Локнита
 
Издательство и текст меняет. Для того, чтобы вас опубликовали к текстах не должно быть ничего нового. Когда я послал им свое творение, они ответили, что не напечатают такое, т.к. это противозаконно.

Chertoznai 28.12.2006 07:45

Re: анализ названий книг Локнита
 
на все это есть статья локнита, том точно не скажу, но смысл вот в чем.
что раньше, когда слова Локнита не считались всеми непогршемой истиной, редактор заставлял "мэтра" исправлять текст.
и только потом все пророзрели и стали во всем соглашаться с "мэтром и законодателем мод Хайбории".
И если те же авторы потом говорят, что их названия меняют в редакции, тогда какие с них "мэтры"?

а мое мнение - нечего на зеркало пенять коли рожа
кривая, в качестве рожи и выступает СЗ. )))


кому интересно пусть сделает анализ названий книг
мартьянова, а то снова скажете что я придираюсь.


Хасатэ, о каком издательстве речь? не о кривой роже?)))

Lord 28.12.2006 19:54

Re: анализ названий книг Локнита
 
Привет! На форуме я, конечно, новичок, но не в книгах про Конана.
Разве не в курсе, что звучные названия книг расчитаны на потребителя. Разве он клюнет на какой-то тухляк.
А Локнит, он же Монро, он же Мартьянов-это для информации.

Хасатэ 28.12.2006 20:22

Re: анализ названий книг Локнита
 
Цитата:

Автор: Chertoznai
Хасатэ, о каком издательстве речь? не о кривой роже?)))

Не, это АСТ.

Chertoznai 28.12.2006 23:03

Re: анализ названий книг Локнита
 
эта информация уже есть)))))))))) просто если он маскируеться - дело его. только вот от Локнита и Монро он может отмахнуться - не я писал, злыдни-редакторы правили. то от произведений под своим именем не отмахнешься. Русский десант, чужие. - название тупое и не отражающее сути. как и многие другие названия.

АСТ упоминаеться рядом СЗ, возьмите прочитайте выходные данные книги))) следовательно та же рожа, но с другой стороны морды.

Fexus 15.01.2007 16:46

Re: анализ названий книг Локнита
 
Знаешь, если очень хочется докопаться к вполне нормальным названиям, учитывай хотя бы то, что в оригинале (на английском) они и звучат по другому. А вообще - фигней занимаешься, лучше сам что-нибудь нормальное написать попробуй

Prorok 15.01.2007 17:06

Re: анализ названий книг Локнита
 
Цитата:

Автор: Fexus (Сообщение 1020)
сам что-нибудь нормальное написать попробуй

Это кстати легко сказано, я понимаю что я к этой теме не имею не малейшего отношения но всётаки не удержался:) , что бы что-то писать надо иметь талант, а вот чем он страдает это ЕГО дело и нечё больше, кстати форум и нужун что бы фигнёй страдать...

Брэнт 15.01.2007 19:42

Re: анализ названий книг Локнита
 
Chertoznai, одно дело реальные косяки искать, за которые автору стыдно должно быть, совсем другое - подвергать его критике таким образом, как делаете это Вы.

Всегда Ваш, Брэнт Йенсен (с)

Chertoznai 15.01.2007 22:08

Re: анализ названий книг Локнита
 
ИМХО - мартьянов плохой писатель, у которого одно время были хорошие соавторы. и если человек назвал книгу "тигры хайбории" - а этого слова даже нет в книге, не говоря о смысле - то этот человек не прав. а уж тот кто его оправдывает - назовите как хотите.

Lex Z 16.01.2007 00:55

Re: анализ названий книг Локнита
 
Перед Ктулху нет ни элина, ни иудея, так что прошу уважать своих оппонентов и не пробуждать божество раньше времени.

Chertoznai 16.01.2007 08:50

Re: анализ названий книг Локнита
 
и за что мне должно быть стыдно? за ошибки мартьянова?)))

Брэнт 16.01.2007 22:18

Re: анализ названий книг Локнита
 
Lex, я был предельно вежлив. Не считаю, что стоило редактировать мое сообщение - оно было написано в весьма корректной форме. Как негры есть негры, а не афроамериканцы.

Chertoznai, наивная попытка обратиться к здравому смыслу. Возьмите хотя бы те же книги Лукьяненко и подсчитайте там процент полного, частичного и нулевого соотношения названия и текста. Болезнь эта всеобщая, вызванная сложившейся на рынке ситуацией, а вовсе не выдуманной вами злокозненностью Мартьянова.

Lex Z 16.01.2007 22:36

Re: анализ названий книг Локнита
 
Цитата:

Не считаю, что стоило редактировать мое сообщение - оно было написано в весьма корректной форме.
При всем уважении к Вам, я так не считаю. Ту часть поста, которая была написана в корректной форме, я оставил. Надеюсь на понимание.

Брэнт 16.01.2007 23:44

Re: анализ названий книг Локнита
 
Слова - "бред", "комплексы" и "неполноценность" переведены в разряд нецензурных? Оскорблений в постингах нашего "обиженного" товарища предостаточно. С моими сообщениями не сравнить! Если читатель имеет право на критику, то писатель имеет право на нее ответить. Тем более, что я не выхожу не то что за те рамки, в которых действует Chertoznai, а пытаюсь держаться общепринятых.

Lex, честное слово, попахивает дискриминацией. На форуме все должны быть равны. Я имею право на полноценный ответ любому его участнику.

Lex Z 16.01.2007 23:56

Re: анализ названий книг Локнита
 
Цитата:

Слова - "бред", "комплексы" и "неполноценность" переведены в разряд нецензурных?
Эти слова могут обидеть Вашего оппонента. Зайдите на любой форум, начните там использовать такие слова. Вам сразу же сделают замечание. Любую мысль можно выразить в корректной форме.

Брэнт 17.01.2007 00:20

Re: анализ названий книг Локнита
 
А где тогда замечания на:
"втюхать посредственность читателям"
"нечего на зеркало пенять коли рожа кривая, в качестве рожи и выступает СЗ"
"Русский десант, чужие. - название тупое"
Это конкретика. Общий тон тоже вызывает определенные нарекания.
Замечания я делать не уполномочен, а вот ответить могу. И установленных в данной конкретной теме морально-этических норм я придерживался.

Chertoznai 17.01.2007 10:05

Re: анализ названий книг Локнита
 
очередной обожатель мартьянова...
так и быть скажу еще разок - меня не интересует ни мнение мартьянова,
ни мнение его уважаемых поклонников, ни в отношении "копыт митры", ни в отношении любого поста под моим именем.
объясню почему: автор (мартьянов-локнит-монро) пишет о вещах, о котрых представления зачастую имеет очень слабое. Пример - из книги в книгу Конан таскает двуручник за спиной, для переноски - без проблем. А вот вытащить такой клиной из ножен за спиной - это не знание анатомии (кто там мартьянов по образованию, не медик ли - раз на "скоряке работал"?), когда пишет, что клинок вешается так, что рукоять выглядывает из-за левого плеча - это не знание правил ношения длинноклинкового оружия - Конан - правша, расстояние между правым плечом и кистью правой руки будет больше, чем расстояние между левым плечом и кистью правой руки. дальше - больше, богато изукрашенные клинки, как Рангильдор - с бирюликами и драконами - приемлимы для парадных выходов. а вот для обычной рубки - все эти излишества ни к
чему, мало того - на рангильдоре был алмаз - вот и обьясните мне что ему там делать - если есть большая вероятность, что его оттуда может выбить другой клинок. Не верите мне - посмотрите на традиции японцев, на парадные и обычные мечи, или на результаты раскопок - форма простая, но изредка покрыта узором гарда и рукоять. И если сам автор придумал, что клинок реагирует только на оборотней (хорошо пусть так), то почему тот же клинок спустя несколько страниц начинает реагировать и упырей? Это только по рангильдору. конечно это все мелочи - был когда-то на Литфоруме господин Хальк, он так и сказал, правда сначала потребовал точные цитаты, с указанием страниц - они ему были доставлены, потом заявил что это не ошибки, а если и ошибки - то незначительные. может и незначительные - только первая из описанных ошибок привела бы к тому, что Конан не смог вытащить клинок из ножен, отсюда - труп Конана.если обычный человек, когда читает - задумываеться о том, что читает, видно мартьянов не задумывается над тем, что пишет - пример выше. его фанаты - такие же как и он. "копыта митры" пишуться в первую очередь для читателей Саги, чтоб они задумыались над тем, что читают. чтобы при чтении очередного тома обратили внимание, что в одном томе Эртель читать умеет, в другом нет.
Эмерт был с луком - в другом с арбалетом. если это не важно - тогда и нет разницы, что читать - хоть учебник философии или геометрии.

вывод: Автор - человек просто неграмотный в этом отношении. Всё бы ничего, таких сейчас много, но видно автор возомнил себя "мэтром", о чем и написал про себя))) и этот "мэтр" начал рассуждать о литературной
правдоподобности)))и сочинять самопиарные статьи. Хорошо, нравиться делай, только "опускать" соратников по жанру не нужно. а это было и не один раз,

как со стороны ипостаси локнита, так и со стороны других псевдонимов. Я встечал его "рецензии" и на Бушкова и на Перумова. Между прочим, они одни из самых покупаемых авторов. а теперь посмотрите на тиражы Саги - сколько
там нынче тысяч? я перестал брать когда было 5000 - полтора года назад. Зависть гложет или что-то другое?

По поводу Лукьненко - болезнь общая, без сомнения))) есть названия и в тему - "Дозоры", "танцы на снегу", но я не отрицал что и у мартьянова есть названия в тему - "склеп хаоса", "карающая длань", "корона аквилонии",
"престол немедии". Только вот за все время мне не попадалось ни разу, чтобы лукьяненко "опускал" соратников по жанру. Зайдите на официальный сайт, я там не был два года, но раньше была тема "ошибки", где лукьяненко обьяснял почему так или иначе, и признавал что да, ошибки есть. А теперь откройте том 49, что там пишет Кижина и мартьянов? "в ваших книгах, мистер Локнит, мы ошибок и ляпов не находили ни разу". потом откройте статью хаецкой - и прочитайте о логичных, четко выверенных и аккуратных книгах Саги.

теперь по лекстке - "бред", "комплексы" и "неполноценность" - давайте я
употреблю их в адрес вашей мамы, вы обидетесь? разумееться. так что держите себя в рамках.

и не путайте теплое с мягким - я посетителей форума, в отличии от вас, не оскорбляю.

Брэнт 17.01.2007 11:34

Re: анализ названий книг Локнита
 
Про мечи и рецензии на самого себя - критика справедливая. Но все это было уже произнесено. Вас выслушали с вами согласились. Успокойтесь на этом. Вы же не останавливаетесь. Предположение, что это комплексы, имеет ведь право на существование.

Упрекать именно Мартьянова в дурацких названиях - это бред. Вы же сами признаете, что болезнь общая.

Chertoznai 17.01.2007 11:40

Re: анализ названий книг Локнита
 
я показал уровень знаний мартьянова, как писателя, заодно и уровень его почитателей.

обратитесь к постам - после того что большей частью все согласились, что и издательство вносит лепту в названия, не отражающие суть - я ничего и не писал.
как и про ошибки, о которых уже все знают, тема пройдена - но раз вас что-то не устроило, вы вернулись к этому. посмотрите мои посты - последняя тема об ошибках шла о "чужих", да и то, только потому что Хасате предложил сделать анализ книги. Вторую часть "чужих" не читал, и желания нет.

со своими комплексами разбирайтесь сами.

для вас любая критика мартьянова бред, но если он сам называет книгу "полуночная гроза" в своих статьях именно так - значит автор, в данном случае - он. для вас нет тайны что мартьянов и локнит, да и монро в придачу - один и тот же человек? или снова издательство виновато? если оно, издательство, такое плохое, так какого мартьянов печатаеться в нем с середины 90-х годов? если он так искажает его труды?

Брэнт 17.01.2007 13:07

Re: анализ названий книг Локнита
 
Я в мечах не разбираюсь и ни на что не претендую в этом смысле.
Мне не нравится именно эта тема. Она вырвана из контекста всей проблемы. Вырвана вами, поэтому мои претензии именно здесь к вам обращены. В "железные" разборки я даже влезть не пытался.
Про издательства и соавторство - вопросы слишком сложные для категорических суждений. Чтобы говорить, нужно обладать ВСЕЙ ПОЛНОТОЙ информации. Лично я ей не обладаю. Судя по вашим постингам, ваш уровень осведомленности немногим, но ниже моего. Потому я считаю критику некорректной.
Лично про меня как про человека, как и про автора можете писать что угодно (хотя кто вам запретит? =). Я отвечу на все вопросы. Никаких проблем.

Chertoznai 17.01.2007 14:19

Re: анализ названий книг Локнита
 
назовите свои произведения - если они у меня есть, я прочитаю - тогда и побеседуем, о конкретных книгах, в которых Вы заинтересованы. Не зная Ваших книг, уровня мастерства и т.д. - критика будет необъективной.
если не жалко - вышлите что не жалко. вот и поглядим что и как.

судя по предыдущему посту, если вы - автор, пишете о саге и т.д. и не знаете этой малости о холодном оружии - уровень Вашей осведомленности гораздо ниже, чем хотите показать.

Брэнт 17.01.2007 17:26

Re: анализ названий книг Локнита
 
Все, что вышло, выложено на сайте у Лекса. Псевдоним, как нетрудно догадаться, Брэнт Йенсен.
Говоря про осведомленность, я имел в виду информацию о соавторстве и происходящих в издательстве процессах

Chertoznai 17.01.2007 18:24

Re: анализ названий книг Локнита
 
я себе ник могу придумать - Андрон Мартьянов, никто не запрещает - но вот когда вы признаете свою ответственность за определенный набор книг - дело совсем другое. если Вы на самом деле именно Вы, а имено автор Саги.
о ваших произведениях - Вы хотите чтобы я произвел анализ на предмет ошибок? если нет - не буду зря тратить время, поскольку от Вас я самопиара и самовосхваления не слышал, и доказывать что-либо смысла нет.
если - да, о чем хотите чтобы я прочитал в первую очередь.

кстати, раз вы осведомленный - вам что-нибудь известно, как о процессе, кто "впихивал" цитаты бушкова и гоблина в книги мартьянова? чисто как неосведомленое лицо спрашиваю. или преподнимите покрывало тайны о Глумовых и Мартьянове - что на самом деле было. я думаю не мне одному интересно узнать подоплеку событий - раз вы вхожи в издательский круг. или это тайна? чисто любопытство, поэтому не ищите злокозненных мотивов в этом поступке.

Alex Kud 17.01.2007 18:58

Re: анализ названий книг Локнита
 
Цитата:

Автор: Chertoznai (Сообщение 1049)
но если он сам называет книгу "полуночная гроза" в своих статьях именно так - значит автор, в данном случае - он.

Во всех статьях, выходивших у С-З, даже переводных (хоть их и не много, но были в начале) за редким исключением (очевидно по недосмотру редакторов) указываются названия, под которыми произведения выходили в печати. И это логично, указывать в статьях другие названия - только путать читателя. Пусть произведение вышло хоть под каким названием, но если я его прочитал под таким названием, то так я его и запомню. А встретив в статье что-то отличное, я вряд ли обрадуюсь. Авторское название заменяется на название издательства и дальше уже везде упоминается под таким названием, по крайней мере в пределах данного издательства, насколько я понимаю ситуацию.
PS: в Интернете можно встретить в некоторых библиотеках эту самую "Полуночную грозу" ввиде двух книг: "Подземный огонь" и "Львиный престол". Рискну предположить, что это авторские названия.

Chertoznai 17.01.2007 20:36

Re: анализ названий книг Локнита
 
С этим мы уже договорились, просто не нужно выделять Локнита в отдельную категорию, альтернатива - ДА, но не больше этого. тот же набор ошибок и путаницы
злобная редакция?))) - пусть так - но печататься десяток лет и терпеть все это, странно не правда ли?
обратите внимание - статей локнита много, жалобы на мелочные переделки были (заменить дубы на стародатские дубы) - а на замену названия книг нет. или уже появились?)))

Брэнт 17.01.2007 22:46

Re: анализ названий книг Локнита
 
Про тайны. Я как раз и имел в виду, что ВСЕГО происходившего я знаю, а потому и судить не берусь.
Что касается моих книг, то буду не против, если вы прочитаете "Город у священной реки". Он еще не закончен, и нахождение ошибок может принести вполне себе ощутимую практическую пользу.

Alex Kud, я думаю оригинальное название книги именно "Полуночная гроза".

Lex Z 17.01.2007 22:55

Re: анализ названий книг Локнита
 
Брэнт, послше 125 тома что-нибудь выходило?

Alex Kud 17.01.2007 23:11

Re: анализ названий книг Локнита
 
Цитата:

Автор: Брэнт (Сообщение 1059)
Alex Kud, я думаю оригинальное название книги именно "Полуночная гроза".

Возможно. :)
Кстати, в подарочном издании вторая часть обещалась вообще под названием "Два короля", да так и не вышла по сей день... <_<

Chertoznai 18.01.2007 09:08

Re: анализ названий книг Локнита
 
убедительный предлог не раскрывать поднаготную скандала был найден - пусть так.
сейчас качну - поглядим, что как

Лекс, может названия двойные давать, через дробь - Полуночная Гроза\Львиный Престол - пусть каждый найдет то название, которое хочет. тот же цикл про оборотней, насколько я знаю, в переизданиях был назван по другому - ищут Карающую Длань - а теперь она не так называется.

Alex Kud 18.01.2007 12:08

Re: анализ названий книг Локнита
 
Обсуждение "Города у священной реки" перенесено в уже существующую тему, посвященную этому произведению: http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?p=1063#post1063

Chertoznai 18.01.2007 12:31

Re: анализ названий книг Локнита
 
хорошо - раз администрация так считает

Prorok 19.01.2007 18:00

Re: анализ названий книг Локнита
 
Chertoznai я ошеломлён тем как ты читаеш книги, это же просто немыслемо. Находить проколы во всём.
Цитата:

Ты когда еш яблоко и даходиш до самого конца - до косточек и видиш там 1 гнилую ты наченаеш выблёвывать всё яблоко (да извинит меня достопочтенный модератор) ??
Так и книга, нашовшы что-то ты уже считаеш её плохой.

Вот это можно применить до твоего анализа книг. Как можно получить удаволствия от чего-то видя в нём токо плохое? Никак конешно, меня удевляет как ты пишеш неготив не припомнив не разу про позитив, и автору всё таки обидно))) вот уважаемый Брэнт и вступился за своего "брата" , но ты неугомоним.

Как говоится :"бить так досмерти" ну и ты так

Chertoznai 19.01.2007 19:30

Re: анализ названий книг Локнита
 
это просто пришлось поторопиться - поставлю Обливион - месяц жизни вон. вот и поднапрягся)))) я не виноват - ошибки сами меня находят)

необязательно плохое, хорошее и без меня скажут - книга Брэнта меня заинтересовала, хотя схваток и мало. пара ошибок - просто от невнимательности. все это не значит что книга плохая, как и та же "карающая длань" - на мой взгляд лучшее что есть у Локнита, несмотря на ошибки. прикончу Обливион - повыкидываю ошибки из "Длани")
а бить до смерти - дело богоугодное))) милостливый Митра, сделай так чтобы кишки наших врагов свисали с наших штыков, дети наших врагов - захлебнулись в крови своих родителей, внуки наших врагов - жили на ядерных могильниках. Аминь.

по яблокам - я когда вижу червяка, ем с удвоенным аппетитом, яблоко да еще и с мясом) ням-ням. конечно это не запеканка из червяков - но питательно.

(да извинит меня достопочтенный модератор)

Fexus 24.01.2007 11:50

Re: анализ названий книг Локнита
 
На заметку знатоку мечей: достать из-за плеча длинный меч можно, если он находится в специальных, предназначенных для этих целей ножнах. В таких ножнах металлическое кольцо разрезается, становясь незамкнутым, почти по всей длине ножен также делается разрез. В результате если потянуть под определенным углом (а именно - правой рукой из-за левого плеча, либо левой- из-за правого) ножны "раскрываются", выпуская меч. Лезвие при этом нужно тянуть вверх не на всю длину, а где-то на пять сантиметров, дальше идет удар, который опять-таки правше удобней нанести слева направо. Нечто подобное описано, если я не ошибаюсь, в книге "Конан и дар Митры", так что даже в научную литературу лезть не обязательно. А японцы здесь вообще не при чем, Конан - киммериец, а не японец, если ты вдруг не заметил:).

Chertoznai 25.01.2007 09:20

Re: анализ названий книг Локнита
 
нарисуй для начала чертежик, "знаток" - на словах все грамотные, так запросто выходит. а как карандаш взять в руки - так сразу то времени нет, то еще чего-то. Хальк (с Литфорума) вон тоже болтал - можно вечный двигатель сделать, готов был даже нарисовать, да и на словах гладко выходило, а как предложили нарисовать... куда-то делся.

не передергивай, я и не писал, что Конан - японец, Япония упомянута как страна с традициями в этой области, а именно в связи с УКРАШЕНИЯМИ оружия. повторю - обильно изукрашенное оружие - для парадов. для повседневного употребления это не рационально. читай внимательнее посты.

по идее раскрывающихся ножен - это реально, но должен быть своеобразный предохранитель - чтоб не раскрылось вдруг, во-вторых устройство станет сложным, возрастут шансы просто выйти из строя.
все остальное по предьявлению чертежа.

правша в удар слева-направо не вложит весь вес тела)))) это просто смешно - лучший рубящий удар: справа-налево, почитайте внимательней мартьянова - я к этому у него не придирался, потому что на самом деле так.

"в научную литературу лезть необязательно" "дар митры", конечно - рекомендую "ночную стражу", арбалет гвая, на словах все гладко. да вот видно монро тоже не лез в литературу, ну и насочиняел ерунды про "хитрые пружинки", еще это укажи в качестве примера или мечи в final fantasy VII - раз Клауд может таскать за собой огромную железяку, почему Конан нет))))

предьяви чертеж, можно без соблюдения правил, но желательно в масштабе. "кольца, разрезаеться, определенный угол". даже если в наконечник ножен (знаком такой термин?) меч будет входить на 5 сантиметров, боковые стенки разрезаны, то в устье надо ставить предохранитель, чтобы сам собой этот определенный угол не "определился"))). Конан двигался и очень много, если ты не заметил, и можно ожидать что в любой миг может меч сам выпасть, при достижении определенного угла. о передохранителях нигде не сказано. дальше - подобным способ, даже при наличии предохранителя меч будет не столько выхватываться, сколько "выниматься из-за спины боком", да и сначала не забудьте про предохранитель.

вот так, "знаток", к сведению - жду внятный чертеж.
и на последок - ножны для двуручных мечей были, но использовались для переноски, снял с плеча ножны, вытянул - пользуйся. еще вариант - специальные гнезда крепления на сбруе лошади - и не мешает и под рукой. рекомендую сериал "конан" - дешевый и отстойный, но... при росте ральфа меллера за два метра, он меч из-за спины не выхватывал - длины рук не хватало и посмотри "Блейда" - сопоставьте длину меча и как носит.

"Лезвие при этом нужно тянуть вверх не на всю длину, а где-то на пять сантиметров, дальше идет удар" - ты сам не представляешь о чем говоришь, какой удар если меч все еще за спиной и все еще в ножнах?! да и выхватывать левой рукой из-за правого плеча, как и наоборот - просто неудобно. правой рукой из-за правого, левой - из-зе левого. просто, понятно и удобно. мартьянов, кстати и не определился - то так напишет, то так))))

техническая литература никому еще не вредила, не повредит и тебе.

Prorok 25.01.2007 16:10

Re: анализ названий книг Локнита
 
Как по мне, так мне пофиг как вылетает меч или стреляет арбалет, главное что он действует по назначению и всё. Тем более что фантастического в этом нечего нету. Я уверен, с помощью знания физики всё можно объяснить.

Chertoznai 25.01.2007 18:38

Re: анализ названий книг Локнита
 
вот именно если вылетает - то модель ножен с разрезанным устьем уже не подходит, сначала чуть-чуть вытяни, потом поверни на "определенный угол" и вытащи сбоку ножен, а если и предохранитель еще - так вообще караул.
рекомендую перечитать внимательно мартьянова - выхватил клинок, закинул меч в ножны и т.д. а не "вытянул - повернул-вытащил-снял с защелки от случайного выпадания"
если арбалет сам себя взводит с помощью механики - опять таки перебор, физику никто не отменял. хочется автомат дать в руки обоснуй правильно.


Часовой пояс GMT +2, время: 06:30.

vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru