![]() |
Роман «Воин снегов»
Когда читал впервые, немного ощущал разницу стилей, но не думал, что это межавторский проект. Сказать, что, когда встретил в книге намек на Элрика из Мелнибонэ, я удивился — значит ничего не сказать. Я был поражен, даже допустил мысль, что Муркок именно из этого романа взял своего альбиноса!
Тогда встал вопрос: почему «Воин снегов» вышел впервые в 1997 году, а первые рассказы об Элрике — в начале 50-х? Еще странной показалась последняя глава — зачем она была нужна Говарду? А на самом деле «Воин снегов» оказался межавторским проектом. |
Цитата:
|
Довольно странно что этот проект писали добрых два десятилетия.Честно говоря не особо проникся Гором-прочитал 5 глав и чегото пока нет настроения продолжать.
|
Не думаю, что главы романа писали два десятилетия, просто кое-какие части вышли в виде отдельных рассказов в конце семидесятых, а потом весь роман одной книгой.
А читается он действительно тяжеловато. Пяти глав, думаю, вполне достаточно, чтобы определить, что это все-таки не Говард. Точнее, не он один. |
начал читать...
Маугли какой-то, только брутальный |
славный парень Майкл Муркок...
|
Бальдур фон Барток пишет:
Цитата:
|
ага тока больно уж он своих "проклятых-обреченных-влекомых-слепым-роком" героев очень мучить любит.
|
Недавно посмотрел роман. Оказалось, что глава, где упоминается альбинос с красными глазами (то бишь Элрик), написана не Муркоком (как того следовало ожидать), а Алланом Коулом! А я-то ведь на Муркока думал! Он, как оказалось, не святотатец — на мир Говарда не покусился...
|
Там, по-моему просто вместо 1997 нужно читать 1979, потому как оно точно не 20 лет писалось. Это изначально была межавторская игра в каком-то журнале: один начинает, другой продолжает. А потом выпустили отдельной книжкой в мягкой обложке.
Вот, кстати, фиг его знает был там намёк на Элрика или это переводчик поиграл. Сами смотрите: несоответствие уже сразу в переводе названия первой главы, Гензерик стал отчего-то Делрином. |
Нет, все верно: последние пять глав были опубликованы в 1997 году в составе книги. Журнал, в котором выходили эти главы, после 12-й прекратил публикацию.
См. примечание здесь: http://www.howardworks.com/ghor-kinslayer.html |
А, понятно.
Кстати, Адриан Коул на русском языке печатался с каким-то средней интересности циклом (дело загнулось после второй книги). Но более интересен тем, что в какой-то западной антологии выходила его повесть "Предательство в Загадаре" действие которой происходит в Турийскую эпоху. Увы найти нереально. |
Адриан Коул? Наверное, все-таки Аллан. Этот интересен тем, что написал роман в соавторстве с Ником Перумовым. «Армагеддон» («Lords of Terror»). Судя по всему, книга средней паршивости.
|
Да нет же, именно Адриан. )
Собственно из той же ссылки: "The War Among the Gods" by Adrian Cole Этот пишет фентези, а Аллан вроде бы больше фант. боевиками промышляет. "Армагеддон" - от него даже поклонники Перумова плевались. Я, по правде говоря, не перевариваю Перумова в принципе, так что представляю себе насколько там всё запущено... |
Я и внимания не обратил что-то. Точно, Адриан и есть.
«Азбука» и «FANтастика» наладили выпуск антологий, готовят в том числе и «Оборотней» («The Mammoth Book of Werewolves»). Там есть его (Адриана) рассказ «Heart of the Beast». Так что, думаю, осенью появится... |
Да, знаю, я даже регулярно их покупаю. Увы, интересующий нас рассказ в очень старой антологии - их не будут издавать, наверное.
Кстати, лучше б вот чего издали: http://www.amazon.com/Cross-Plains-U.../dp/1932265228 Но это понятно, что никогда нам русского издания не видать. Сальваторы и Вархаммеры нам куда интересней, ага... |
Я пока взял «Вампиров» (в основном из-за рассказа К. Э. Вагнера «Сверх всякой меры»), «Реально смешное фэнтези» (в основном из-за рассказа Л. С. де Кампа «Глаз Тандилы») и «Волшебников» (в основном из-за рассказа К. Э. Смита «Двойная тень»). Но пока ни одной книги не прочитал.
Но что мне нравится в этих антологиях — так это оформление! «Волшебники», правда, немного разочаровали. Такую обложку в самый раз на «Оборотней» или «Монстров», лучше бы взяли первоначальный вариант. |
Так и я их читал очень выборочно. Но на полке классно смотрятся.
|
Re: Роман «Воин снегов»
Роман не понравился, исключая оригинальный фрагмент Говарда. "Пейсатель" явно не такую судьбу готовил для Гора. ЕДинственная глава, которая мне более или менее понравилась, так это когда Гор попал к племени арктических обезьян-предков нордхеймцев, но и тут новый автор запоролся скрестив Гора с обезьяной. Местами роман и вправду представляет из себя мерзость, Говард в гробу бы перевернулся, узнай, что один из его героев стал зоофилом, сношаясь с волками и обезьянами.
Бог его знает какой сюжет был в голове у Говарда: может он задействовал бы вновь дочерей Имира и снежных великанов, или арктических обезьян? В любом случае это был бы оригинальный рассказ в духе Киплинга и может быть, Берроуза. |
Re: Роман «Воин снегов»
читал воин снегов
|
Часовой пояс GMT +2, время: 11:57. |
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru