![]() |
«Дом Эрейбу»
Не могу не упомянуть об этом шедевре. Это один из двух рассказов, основывающихся на исторических фактах, но имеющих и фантастические элементы (может быть, таких рассказов у Говарда больше, но я знаю только два: «Дом Эрейбу» и «...Delenda Est»).
Познакомился я с ним достаточно поздно, когда основной массив произведений Говарда был прочитан. Я уже не думал, что могу еще чему-то удивиться. Но «Дом Эрейбу» меня приятно удивил. Приведу свой собственный отзыв на данное произведение. Кел-кор пишет: Цитата:
|
Увы,опять не читал.
|
Очень советую. Я реально был изумлен, когда прочитал рассказ. Больше всего понравилось, что он очень неординарный, необычный, такой же необычный, как, например, «Проклятие золотого черепа».
В общем, весч!!! |
Только что прочитал эту новеллу.Dark Man,ты утверждаешь,что она написана по реальным историческим фактам,это ввело меня в заблуждение в плане того,что я ожидал от этого рассказа.На деле тут имееться героическое фэнтези со сказочномистической состовляющей на фоне древней Месопотамии.Само по себе произведение мне разумееться понравилось,хотя концовка вылядит довольно наивной-могучие демоны перепутав главгероя с собственным вызывателем убивают последнего а варвара отпускают на свободу,что ж это за чутье такое у этих демонов спрашиваеться?Как всегда поэтический слог Мастера просто несравненен,читать одно удовольствие.
|
Ber пишет:
Цитата:
Ber пишет: Цитата:
|
Dark Man пишет:
Цитата:
Dark Man пишет: Цитата:
|
Ber пишет:
Цитата:
|
Re: «Дом Эрейбу»
Что-то меня переклинило. Никак не могу дату написания этого рассказа найти, натыкаюсь только на дату публикации в 1952 году.
Кел-ко-о-о-ор! |
Re: «Дом Эрейбу»
Известно только, что 19 января 1933 рассказ отклонен Вэйрд Тэйлсом. Следовательно, написано в конце 1932 года, видимо...
|
Re: «Дом Эрейбу»
То есть книга, написаная в 1929 году могла послужить опорным материалом для рассказа?
|
Re: «Дом Эрейбу»
Вполне.
А что за книга? |
Re: «Дом Эрейбу»
"The Story Of Religious Controversy" Джозефа Мак-Кейба
Просто стало интересно, откуда Говард вообще взял название "House of Arabu". Ни в одном современном источнике о шумерской мифологии такого нет. Есть только некая птица арабу в поэме "Энки и мировой порядок". В английских источниках тоже только она - arabu bird с пояснением, что это птица дурных предзнаменований. В конечном итоге вышел на Мак-Кейба. Возможно, это вообще единственный источник, где нижний мир шумеров назван Домом Арабу. Плюс в этом тексте никак не обозначена половая принадлежность Ардат-лили, что вполне может объяснить ошибку Говарда, сделавшего ее мужчиной. |
Re: «Дом Эрейбу»
Вот я все время удивляюсь Говарду. Как почитаешь Genesis'ы Луине, так ведь заимствования иногда просто зашкаливают! Заимствование на заимствовании едет и заимствованием погоняет! А вот как талантливо переосмысливал, что не сразу и до корней доберешься!
Есть еще какой-то оригинальный вариант «Дома Эрейбу», без редакторских правок (как я понял, правки там только на уровне слов, смысл вроде как не страдает). Вот еще бы этот вариант почитать! |
Re: «Дом Эрейбу»
в фильме "Блэйд"тоже было про Дом Эреба :D
|
Re: «Дом Эрейбу»
Цитата:
А тут просто оставлено англифицированное произношение "Эрейбу", наверное, из-за боязни переводчика перед ассоциацией с арабами. :D Правильно будет "Дом Арабу" |
Re: «Дом Эрейбу»
Переводчик тогда какой-то странный попался. Arabu и по ангийски произносится как Арабу. Ударение только на последней гласной. Впрочем после Аль Борака (El Borak) я уже ничему не удивляюсь. )))
|
Re: «Дом Эрейбу»
Цитата:
|
Re: «Дом Эрейбу»
Рассказ конечно вышел у Говарда шикарным. Однако в нём есть парочка нестыковок, причём больше исторических нежели мифологических. К примеру, автор упоминает, что до того как поступить на служэбу к Эннатуму, он был наемником-шердана в Египте. А как известно из истории шердана появились примерно в 15 веке, при Рамзесе 2ом, в то время как Эннатум жил на тысячу лет раньше. На лицо явный анахронизм. Также известно, что Эннатум никогда не владел Ниппуром, потому о нём нет упоминания в царских списках Ниппура. Мифологических нестыковок почти нет, разве что упоминаемый Шеол, является миром мёртвых у евреев, а не у шумерцев или аккадцев.
|
Re: «Дом Эрейбу»
Цитата:
|
Re: «Дом Эрейбу»
Говард, писал рассказы быстро, чаще всего для того, чтобы побыстрее получить денег. У него не было времени вглядываться в учебник истории, ведь другой работы кроме как писательства у него не было.
|
Re: «Дом Эрейбу»
Цитата:
|
Re: «Дом Эрейбу»
И всё-таки, несмотря на недостатки, это одно из лучших его произведений.
|
Re: «Дом Эрейбу»
Цитата:
|
Re: «Дом Эрейбу»
Шикарный рассказ.
"Атмосферу" произведений Говарда ни с чем не спутаешь. Такие произведения намного лучше некоторых фильмов ужасов - читаешь и боишься больше, чем когда на экране реки крови. |
Re: «Дом Эрейбу»
Цитата:
|
Re: «Дом Эрейбу»
Статья в википедии https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94...%D0%B1% D1%83
|
Re: «Дом Эрейбу»
Надо прочитать пожалуй
|
Re: «Дом Эрейбу»
Спасибо! Обязательно прочту
|
Часовой пояс GMT +2, время: 13:02. |
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru