![]() |
Интервью
Давайте ещё у кого нибудь интервью возмём?
|
Re: Интервью
Давайте.
Кандидатура номер 1: Елена Хаецкая. |
Re: Интервью
годицо. у меня уже и вопросов просто тьма к ней.
|
Re: Интервью
Арк, огласи весь список. У Хаецкой, Мартьянова, Юшкова и Неграша можно, еще у этой... мммм... забыл, ну тут есть тема. А. Анна Варенберг. У Тёртлдава можно... Хотя чего у него спрашивать?
Мне если честно ни у кого из вышеперечисленных неинтересно... У Брэнта и так уже всё спросили, что было интересно, остальные мне никак. Лев Прозоров «Конан в Гиперборее» - это что такое? |
Re: Интервью
У Сергея Шикина ещё можно - он Соню рисовал.
|
Re: Интервью
у него-то что спрашивать?
|
Re: Интервью
Цитата:
|
Re: Интервью
А че,может и рисовал с какой-нибудь Сони Абрамовны Гольдштейн
|
Re: Интервью
Ну или почему Конан такой монголоид на его картинках...
Нет смысла по моему у Шикина спрашивать ничего. |
Re: Интервью
то и оно. эдак можно и у грузчиков разгружающих вагоны, с бумагой для книг, интервью взять :P
|
Re: Интервью
Пару вопросов задать можно было бы. Например, как он рисовал: прочитав перед работой несколько книг, или просто, ему дали задание - нарисовать такую рыжую женщину-воина, а-ля Бриджет Нильсон с мечом, и так далее..... Кстати Соня похожа на Соню на рисунке в отличие от Конана.
|
Re: Интервью
Да мне не жалко. Составляйте вопросник, отошлем.
|
Re: Интервью
А хрена мелочицо? Взять у Перумова и Семеновой (она переводила Конана).
|
Re: Интервью
Так это ж дико пафосные черти - пальцы веером,сопли пузырями,незнаем никакого Конана
|
Re: Интервью
Цитата:
|
Re: Интервью
Цитата:
|
Re: Интервью
У Николая Андреева - Ника Эндрюса, на мой взгляд, вполне реально взять интервью.
|
Re: Интервью
А у него что спрашивать?
Вопросы интересующие накидайте - будем спрашивать... А то нафига нужно интервью, если людям оно неинтересно. |
Re: Интервью
Поддерживаю идею взять интервью у Андреева.
Мои вопросы. 1. С чего началось знакомство автора с миром Конана. 2. Какие сложности были при издании серии его романов и почему автор перестал писать для Саги? |
Re: Интервью
3. Как относится к творчеству других авторов Альтернативной саги?
4.Существует ли карта Фессалии? |
Re: Интервью
Вот его страничка на фантлабе http://www.fantlab.ru/autor809
|
Re: Интервью
Мне понравилось...
Лингвистический профиль Николая Андреева -------------------------------------------------------------------------------- Словарный запас автора — средний. Длина предложений — очень малая. Диалоги используются умеренно. Процент прилагательных и глаголов сбалансирован, оба показателя близки к средним. Причастия и деепричастия автор использует в умеренном количестве. Служебные слова (местоимения, предлоги, союзы, междометия, частицы и вводные слова) — крайне редко. |
Re: Интервью
А что, типа крепкий середняк :)
Добавлено через 3 минуты Цитата:
|
Re: Интервью
Звездный Взвод, это который Звездный Десант?
|
Re: Интервью
Тогда давайте возмём интервью у его жены.
|
Re: Интервью
Кстати, еще поискал...
Лингвистический профиль Михаила Ахманова Словарный запас автора — высокий. Длина предложений — очень большая. Диалоги используются чуть реже среднего. Процент прилагательных и глаголов имеет значительный дисбаланс — прилагательные преобладают над глаголами. Причастия и деепричастия автор использует в умеренном количестве. Служебные слова (местоимения, предлоги, союзы, междометия, частицы и вводные слова) — крайне редко. Лингвистический профиль Андрея Мартьянова Словарный запас автора — высокий. Длина предложений — очень большая. Диалоги используются умеренно. Процент прилагательных и глаголов имеет значительный дисбаланс — прилагательные преобладают над глаголами. Причастия и деепричастия автор использует в умеренном количестве. Служебные слова (местоимения, предлоги, союзы, междометия, частицы и вводные слова) — крайне редко. Лингвистический профиль Елены Хаецкой Словарный запас автора — средний. Длина предложений — малая. Диалоги используются чуть реже среднего. Процент прилагательных и глаголов сбалансирован, оба показателя близки к средним. Причастия и деепричастия автор использует в умеренном количестве. Служебные слова (местоимения, предлоги, союзы, междометия, частицы и вводные слова) — крайне редко. Лингвистический профиль Марии Семёновой Словарный запас автора — средний. Длина предложений — чуть ниже среднего. Диалоги используются редко. Процент прилагательных и глаголов сбалансирован, оба показателя близки к средним. Причастия и деепричастия автор использует в умеренном количестве. Служебные слова (местоимения, предлоги, союзы, междометия, частицы и вводные слова) — крайне редко. |
Re: Интервью
Да срообственно говоря Андреев о Конане в этом интервью уже кое-то ответил http://www.fantlab.ru/article265
Цитата:
|
Re: Интервью
Продолжаю читать Поход Обреченных. Судя по всему Андреев прочитал из Конана в лучшем случае первый том Четыре Стихии, в худшем только одноименный роман.
|
Re: Интервью
вот так отзыв - хоть самому берись читай, убедится в наличии очередного автора с незнанием Хайбории.
|
Re: Интервью
А мне этот Эндрюс никогда не нравился,так и думал,что он сугубо баблос отрабатывал.
|
Re: Интервью
Мне его тетралогия понравилась. Ежели человек, даже про написании за бабло, ответственно относится к качеству того, что он пишет (литературному, косяки его, которые возникли от незнания мира, я не оправдываю), то пусть пишет. Локнит тоже за бабло писал. И впрочем, сам Говард, да не будет оскорблено имя его кликухой мерзкого субъекта указанного до него.
|
Re: Интервью
Вообще-то все регулярно издающиеся писатели (не фанфикрайтеры) пишут за бабло. Это нормально и естественно, это такая же работа. :)
|
Re: Интервью
Я подчеркиваю - сугубо.Такое мое мнение.Вон он и сам пишет:
Цитата:
|
Re: Интервью
Цитата:
|
Re: Интервью
Цитата:
|
Re: Интервью
ну дык логично
|
Re: Интервью
Тетралогию не читал, а в Походе Обреченных Хайборией и не пахнет, зато есть гномы и альвы. До появления Конана ещё не дочитал.
|
Re: Интервью
Цитата:
Вон Муркок значительную часть своего "Элрика" написал исключительно ради бабок, а какой вокруг этих книг фанклуб! :D Тут именно что вопрос добросовестности, то самое "надо понимать о чем пишешь". Конкретно Эндрюс, если не ошибаюсь, честно перенёс место действия в совершенно другой мир. Впрочем, я его не читал, не вкурсе насколько хорошо или плохо у него там вышло. |
Re: Интервью
Цитата:
|
Re: Интервью
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +2, время: 00:42. |
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru