![]() |
О себе
К сожалению, издательство Северо-Запад Пресс ведет странную политику в отношении псевдонимов. Для начала придуманный мною псевдоним они отдали другому автору, потом опубликовали мою повесть второй раз под другим псевдонимом и другим названием, потом дали мне другой псевдоним, и, наконец, приписали мне соавтора.
Поясню. "Сапфировый остров" я не писал (и не читал тоже). Ник Харрис "Гнев Зогана" (о Зогане там даже не упоминается) это то же самое, что Терри Донован "Город кошек". Эрик Голд "Серая башня" - это моя повесть. Мартин Шер - это не соавтор "Круга времен", а редакторша, которая из каких-то, не очень понятных мне соображений, по-своему переписала мою повесть, попутно внеся многочисленные опечатки. Так что, вот итог: Аутентичные тексты (подвергшиеся минимальной правке): Город кошек Долина дикарей Серая башня (под псевдонимом Эрик Голд) Неаутеничные (переписанные, переведенные с русского на русский): Круг времен На все описанные мною перипетии повлиять я не мог. Мои требования напечатать мои тексты под другим псевдонимом, когда я увидел, что под ним напечатан неизвестный мне текст "Сапфировый остров" были проигнорированы. О Нике Харрисе и Эрике Голде я узнал только после выхода книг, так что было поздно что-либо возражать. А мои возражения против правки госпожи Мартина Шера привели к разрыву с издательством. Меня уверяли, что маленькие опечатки, лишние или отсутствующие слова будут в итоге исправлены. Я был уверен, что нет, и судя по рецензии Стас666 http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=207&page=4 , реплики 37 и начало 38, я оказался прав (книги у меня нет). Признаюсь, что я не специалист по Конану, хотя и редактировал (перевод был настолько поганый, что я практически все переписал) пару рассказов в первой, кажется, вышедшей у нас книге "Конан-варвар" (Смарт, 1991). Да и не интересно мне было вписывать свою историю в хронологию его жизни. Все мои повести о Конане - вне времени. Локус сознательно ограничен и отделен от остального мира. Работал я не из-за денег. Просто мне хотелось написать приключенческие повести, попробовать довести хоть что-то относительно крупное до конца. Обычно мне не удается закончить роман. Начиная с середины, я берусь его переписывать, и это дело затягивается до бесконечности. Я уже лет десять мурыжу несколько романов. В настоящий момент - 4. Раскрывать псевдоним, скорее всего, не буду. А рассказы и фрагменты опубликовать здесь могу, если захотите. Только они не о Конане, и вообще не о мирах Говарда, так что даже не знаю, в каком разделе их помещать. Готов услышать отзывы на свои повести. Если отзыв был раньше, то буду благодарен за ссылку на него (пока я обнаружил только один, вышеупомянутый). |
Re: О себе
Цитата:
|
Re: О себе
Также, после завершения, их можно будет и на сайте опубликовать, например, в этом разделе - http://cimmeria.ru/exclusive.php, он как раз пока пустой :)
|
Re: О себе
Цитата:
Добавлено через 3 минуты А вы, случайно, не А.Е. Мамонтов, редактор? :) Хотя да, вы же не хотите раскрывать псевдо... |
Re: О себе
Вод и расставлены все точки над i в деле "Города кошек" - "Гнева Загана". Такого наплевательского отношения как к авторам, так и к читателям, я нигде кроме СЗ не встречал.
Цитата:
|
Re: О себе
Alex Kud, ну я же сказал, кажется. Значит, не первой. Одной из первых.
И я совершенно точно уверен, что я не Мамонтов. Впрочем, моей фамилии вы все равно среди создателей сборника "Конан-варвар" не найдете. Потому что ее там нет. |
Re: О себе
Ну, если Мартин Шерр - это редакторша, решившая примерить на себя "мантию" (а король, между тем, обычно голый) автора, то подозрение падает и на ее "соавтора" - Лилиан Трэвис ("Пропавший караван"). Это еще один "ответственный" работник издательства?
Ежели недостатки "Круга времен" обусловлены (полностью, или хотя бы в части) блудодейством редакции, в "лице конкретного лица", то меня не удивляет мерзость, которая изошла из под тех же гнусных конечностей ("Пропавший караван"). |
Re: О себе
Думаю, Лилиан Трэвис - еще одна начинающая писательница, которой в соавторы добавили излишне активную редакторшу... У Лилиан Трэвис есть еще пара вещей без соавтора, я, правда, не читал ни одной. А может под этим псевдо тоже несколько разных людей скрывается. :)
Терри Донован,а деньги Вам хоть заплатили в СЗ? Или как и Энтони Беллу из соседней темы? |
Re: О себе
Цитата:
|
Re: О себе
О Лилиан Трэвис я, конечно, ничего не знаю. Издательство не любит делиться информацией с авторами. Даже лично касающейся авторов. Да и про Мартина Шера - информация непроверенная. О том, что правила меня редакторша, мне сказал Мартьянов. Уверял, что она опытная работница, с опытом работы еще с советских времен, просто акула редактирования. Может и так, но, видимо, акула уже впала в маразм. Разговор с Мартьяновым был за несколько дней до того, как мне прислали правку. Прислали не для того, чтобы я что-то поправил, а просто, чтобы ознакомился. Я отослал обратно замечания, как и вы, заинтересовавшись, что это за дресва такая, но они не возымели желательного действия.
Ивахнов написал мне в ответе: "Большинство Ваших претензий относится к корректуре текста. Но Вам выслан вариант без корректруры, которая проводится уже по гранкам (верстке), поэтому какие-то пропуски, пунктуационные и орфографические неточности тут вполне объяснимы. Понятно, что в книге их быть не может". Я поверил. Не столько в то, что текст будет исправлен, сколько в то, что нормально сотрудничать со мной не хотят, и не настаивал на своем участии в правке. Конечно, не все недостатки "Круга времен" обусловлены блудодействием редакции. Моей вины тоже хватает. Могу высказаться конкретно по вашим замечаниям в теме "Конан и Круг времен". Правда, там уже много чего о другом наговорено, так что может, наоборот, лучше вашу рецензию сюда переместить? Мне кажется, так было бы удобнее. |
Re: О себе
Alex Kud, деньги заплатили. Правда, не без легкой издевки. Мартьяновым было заявлено, что теперь, когда он взял бразды в свои руки, авторам будут платить дифференцированно, в зависимости от качества. И он бы с удовольствием заплатил мне больше, если бы у меня был более приличный текст. А поскольку меня пришлось "переводить с русского на русский", он заплатит мне меньше. Суммы там не слишком впечатляющие (ну если только в обратную сторону), так что вряд ли этим объясняется зверская работа редакторши по переводу моего текста.
|
Re: О себе
Цитата:
(У нас тут сейчас наведение порядка на форуме, каждое произведение в будущем должно обсуждаться в своей отдельной теме, просто не успели все сделать.) |
Re: О себе
Цитата:
главный маратель Саги взял бразды правления в свои руки и решал у кого текст хороший, у кого не очень. "повезло" вам Терри, что говорить. Цитата:
Цитата:
все зависит от договора, если там оговорено что при повторном издании и дополнительных тиражах прибыль отходит только издательству - здесь ничего не сделаешь. как сказал Блэйд нужен текст самого договора, и юрист)) |
Re: О себе
Bell, обсуждение ваших непростых взаимоотношений с издательством я перенес в вашу тему.
|
Re: О себе
Цитата:
Цитата:
|
Re: О себе
А-а-а, я это читал!!!
А кто автор: Терри Донован Долина дикарей ? |
Re: О себе
ArK, прочтите первое сообщение в этой теме.
|
Re: О себе
Корделия фигурирует а "Разрушенном святилище" Дэна Ченслора. Там она в Колизее (это в Хайбории-то) мочит дракона, у котого рога растут из бровей. Пойди разбери - та ли это Корделия и кто ее "отец".
|
Re: О себе
Цитата:
Добавлено через 1 минуту Цитата:
|
Re: О себе
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +2, время: 14:17. |
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru