Показать сообщение отдельно
Старый 29.09.2012, 18:34   #245
Полководец
 
Аватар для monah240683
 
Регистрация: 15.01.2010
Сообщения: 2,465
Поблагодарил(а): 969
Поблагодарили 625 раз(а) в 439 сообщениях
monah240683 стоит на развилке
5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 300 благодарностей: 300 и более благодарностей 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 
По умолчанию Re: Если ты не голубой

Цитата:
Автор: GermanikПосмотреть сообщение
ttp://ru.wikipedia.org/wiki/Голубая_луна

И всё равно: как мне объяснить было нашим недорокерам, что ребята Bad Boys Blue никак не голубые и что их замечательная диско-регги композиция "Blue Moon" - это совершенно не то же самое, что с подтекстом конкретно у моисеева?
Для ушей и мозгов наших ахтунгов - это как если бы ты лично потрахался с элтоном джоном, если просто знаешь об этой композиции!!!

Скрытый текст: Голубая луна - в чисто западном понимании этой фразы!


Цитата:
Автор: Зогар СагПосмотреть сообщение
Монаху и Стасу на заметку:

Серъёзно так человек задался темой...

...А МТ с песней "Don't make me blue"?
Где сама фраза в одном из куплетов -
"Oh I don't care what people say, I'm walking through these walls, if that's my way..." взрощенных моисеевской голубой луной отечественных гомофобов повергает в настоящий патологический ужас! ( "Не делай меня геем": ох, мне всё-равно, что скажут люди - я преодолею любые нападки раз уж мне это суждено!!!) Одно по-славянски неправильно истолкованное слово - а как меняется смысл композиции!!!

...Или "For a life time": "Baby, I swear, I'll never make you blue, mmmh..." - "Детка, клянусь, что никогда не отпидарасю тебя, ммммммм..." - особенно это "мммм" в конце - просто не позволяет усомниться нашему уху в смысле пропетой фразы!

Последний раз редактировалось monah240683, 29.09.2012 в 19:13.


monah240683 вне форума   Ответить с цитированием