Показать сообщение отдельно
Старый 31.05.2009, 18:56   #42
Полководец
 
Аватар для Кел-кор
 
Регистрация: 03.04.2007
Адрес: Вологда
Сообщения: 2,292
Поблагодарил(а): 289
Поблагодарили 419 раз(а) в 249 сообщениях
Кел-кор стоит на развилке
Отправить сообщение для  Кел-кор с помощью ICQ
Хранитель сказания Танзы: Обладатель сказания о короле Конане в эпоху его странствия в Танзе Развитие сайта [золото] 5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 300 благодарностей: 300 и более благодарностей Фанфикер Переводы [бронза]: 1-3 перевода Наполнение wiki [серебро] Сканирование [бронза]: 5-19 cканов 
По умолчанию Re: Какой финал вы бы выбрали для Саги о Конане?

Цитата:
Автор: Энвер из НибируПосмотреть сообщение
Кел-кор, если Вы приведете пруфлинк

Конечно!
  1. «Феникс на мече» («The Phoenix on the Sword») переписано из «Сим топором я буду править!» («By This Axe I Rule») (http://en.wikipedia.org/wiki/The_Phoenix_on_the_Sword)
  2. «Конан: окровавленный бог» («The Bloodstained God») переписано из «Молчания идола» («The Curse of the Crimson God») (http://howardworks.com/storyb.htm#bloo3)
  3. «Ястребы над Шемом» («Hawks Over Shem») переписано из «Ястребов над Египтом» («Hawks Over Egypt») (http://howardworks.com/storyh.htm#hawk5)
  4. «Дорога орлов» («The Road of the Eagles») переписано из «Вероотступников» («The Way of the Swords») (http://howardworks.com/storyr.htm#road2)
  5. «Огненный кинжал» («The Flame Knife») переписано из «Знака огня» («Three-Bladed Doom») (http://howardworks.com/storyf.htm#flam1)


Snake Who Speaks
Кел-кор вне форума   Ответить с цитированием