 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Если он русскоязычный, то почему его книги написаны на английском языке? Причём, как я понял в Америке. В «Амулете небесного народа», в хвалебном вступлении, описываются частично не изданные у нас, но судя по всему, изданные в Америке, книги.
|
|
 |
|
 |
|
Да, у "Северо-Запада" такая политика под иностранными псевдонимами печатать наших писателей. Кроме иностранных псевдонимов им придумывались вымышленные биографии. Например, Локниту (коллектив писателей Мартьянова, Кижина, Стариков) была придумана биография новозеландского доктора норвежского происхождения. Этим, во-первых, издательство дезинформировало читателей, а, во-вторых, не давало талантливым авторам риобрести известность под своим именем. Хотя тем авторам, которые хотели только подхалтурить и срубить бабла (хоть и сомневаюсь, что СЗ платило хорошие гонорары), это конечно только наруку. А не переведённое, это скорее всего просто не изданное или не написанное, но намечающиеся к написанию