Показать сообщение отдельно
Старый 04.09.2009, 15:26   #1
Deus Cogitus
 
Аватар для Blade Hawk
 
Регистрация: 09.03.2007
Сообщения: 6,345
Поблагодарил(а): 386
Поблагодарили 1,143 раз(а) в 589 сообщениях
Blade Hawk стоит на развилке
Красный Циник: Справедлив, правдив, циничнокрасен. Сага о Конане - 2012: За первое место на конкурсе по мотивам Саги о Конане 5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 300 благодарностей: 300 и более благодарностей Победитель зимнего конкурса 2011: Автор лучшего рассказа Зимнего Конкурса 2011 Наполнение wiki [бронза] Фанфикер Переводы [бронза]: 1-3 перевода 
По умолчанию Арабские сказки. Тысяча и одна ночь.

Так случилось, что я, уже который месяц, с трудом поглощаю творчество, как выражался Горький, цветистой "фантазии народов Востока".

Я пришел к выводу, что не совсем понимаю восторгов по поводу этих сказок. Я читал разные сказки - и русские, и немецкие, и французские, и курдские, и финские, не говоря уже о классических мифах и легендах, находя их довольно интересными и занимательными. А вот арабские, на мой взгляд: тягомотина редкой паршивости. Там попадаются относительно интересные экземпляры. Но эти крупицы были давно замечены и сделаны известными. Это Алладин, Али-Баба, Синдбад, и прочее. Но должен отметить, что в том виде, как они существуют отдельно - литературно обработанные и модифицированные - они гораздо лучше Ала-ад-Динов, которые они записаны в самой "1001 ночи".

В основном же там сплошная банальная, повторяющаяся, клишеобразная тягомотина, которая не имеет никакой изысканности и желания узнать, что с героями происходит дальше (если вообще есть персонажи, которых язык повернется назвать героями, а не пятнами на стене).

Понятно что тема мусульманства превалирует. Но даже с этими религиозными взываниями, составляющими, наверное, 30% от всего текста, можно было придумать что-нибудь интересное, без спошных самоповторов, "капитанов очевидностей" и "что вижу, то и пишу".

Еще процентов 40 занимают дебильные стихи, расположенные к месту и не к месту. Понятно, что это арабская фишка, но не цепляет однозначно.

Про героические эпосы, на примере "рассказа об Аджибе и Гарибе". На мой взгляд, именно от арабских сказок пошли примеры нев***енной крутости. Были саги о греческих героях, не спорю, где показана небывалая крутость, но даже там такого явного дебилизма не проскакивало. Эта гиперторофированность чересчур даже для сказок.

Примеры.

Цитата:
И назвал его царь Аджибом из-за его красоты и прелести и отдал его повитухам, кормилицам, рабыням и наложницам, и ребенок рос и становился большим, и достиг он семи полных лет и годов.
И тогда отец назначил ему волхва из людей его веры и религии, и тот обучал мальчика в течение трех полных лет их закону и нечестию и тому, что нужно было знать, пока мальчик не стал сведущим, и не окрепла его решимость, и не стали здравыми его мысли. И вырос он знающим, красноречивым, восхваляемым философов, и вступал в прения с учеными, и сиживал с мудрецами. И когда его отец увидел это, он остался доволен. А потом он научил Аджиба ездить на конях, ранить копьем и бить мечом, и стал Аджиб доблестным наездником, с пока не исполнилось еще его жизни десять лет, как он превзошел людей своего времени во всех вещах и узнал способы боя и сделался упорным притеснителем и непокорным шайтаном. И, отправляясь на охоту и ловлю, он выезжал во главе тысячи всадников и совершал нападения на витязей и пересекал дороги и забирал в плен дочерей царей и начальников, и умножились жалобы на него его отцу.

Цитата:
И эмир отдал обоих мальчиков факиху, и тот обучил их делам веры, а после этого эмир отдал их витязям арабов, и научил разить копьем и рубить мечом и метать стрелы. И не исполнилось еще мальчикам пятнадцати лет, как они научились тому, что было им нужно, и превзошли всех храбрецов в стране, и Гариб нападал на тысячу витязей, и его брат Сахим-аль-Лайль тоже.
А у Мирдаса было много врагов, но его арабы были храбрее всех арабов, и все они были герои и витязи, и нельзя было греться у их огня

Цитата:
Его имя - "Гуль, что ест людей" (просим у Аллаха спасения!), и он из потомства Хама. ....

И досталось ему пятеро сыновей, толстых и могучих, - каждый из них нападает один на тысячу богатырей,...

И когда Гариб увидал; что эти пять амалекитян бросились на него, он ударил пяткой своего коня и крикнул: "Кто вы, какой вы породы и чего хотите?" И выступил вперед Фальхун, сын Садана, гуля с гор, а это был старший из его сыновей, и сказал: "Сходите с коней и скрутите друг другу руки, мы погоним вас к нашему отцу, чтобы он одних из вас изжарил, а других сварил. Он уже долгое время не ел сына Адама".
И Гариб, услышав эти слова, понесся на Фальхуна и взмахнул своей дубиной так, что кольца на ней загремели, точно грохочущий гром, и Фальхун оторопел, а Гариб ударил его дубиной. А этот удар был легкий и попал ему между лопаток, и Фальхун упал, словно высокая пальма. И Сахим с несколькими людьми бросился на Фальхуна и связал его, а потом они повязали ему вокруг шеи веревку и потащили, словно корову. И когда братья Фальхуна увидели, что их брат - пленник, они бросились на Гариба, но тот взял в плен еще троих, а последний сын гуля умчался и бежал до тех пор, пока не вошел к своему отцу.

Цитата:
И возникло между ними сражение, и велик разгорелся рукопашный бой, и заходил кругом меч, и умножились толки и разговоры, и сражение продолжа-
лось, пока день не повернул на закат. И наступил мрак, и бойцы отделились друг от друга, и Гариб проверил своих людей и увидел, что убито из сынов Кахтана пять человек и из персов - семьдесят три, а из людей ас-Самсама - больше пятисот всадников.

Цитата:
И потом Гариб стал бросаться и гарцевать и искал поединка, и выехал к нему второй боец, и он убил его, и выехал третий, и десятый, и всякого, кто выезжал к нему, Гариб убивал. И когда неверные увидели, как сражается Гариб и каковы его удары, они стали уклоняться от боя и отступать от него, и их эмир посмотрел и воск- ликнул: "Да не благословит вас Аллах! Я выйду к нему!"

Цитата:
И царь крикнул начальнику войска, чтобы он вывел вперед персидских богатырей, и начальник отобрал тысячу двести персидских вельмож, выбрав их среди доблестных и храбрых, и царь сказал им на языке персиян: "Всякий, кто убьет этого бедуина, пусть просит у меня, и я его удовлетворю!" И они вперегонку устремились к Гарибу и понеслись на него, и возможно стало отличить правду от лжи и серьезное от шутки. И Гариб воскликнул: "Полагаюсь на Аллаха, бога Ибрахима, друга Аллаха, бога всякой вещи, от которого ничто не скрыто, он - единый и покоряющий, непостижимый для взоров!" И выступил к нему амалекитянин из богатырей персов, и Гариб не дал ему времени твердо встать перед ним и отметил его, наполнив ему грудь шафраном. А когда он повернулся, Гариб ударил его копьем по шее, и он упал, и слуги унесли его с поля. И выступил к Гарибу второй, и он отметил его, и третий, и четвертый, и пятый, и к нему выходил богатырь за богатырем, пока Гариб не отметил их всех, и поддержал его против них Аллах великий, и они ушли с поля.

Цитата:
"Я Садан-гуль!" И он крикнул: "Есть ли мне противник? Есть ли соперник? Пусть не приходит ко мне ленивый и бес- сильный!" И закричал своим сыновьям: "Горе вам, принесите мне дров и огня, потому что я голоден!"
И они крикнули своим рабам, и те набрали дров и зажгли огонь посреди поля. И вышел к Садану человек из нечестивых, амалекитянин из преступных амалекитян, держа на плече дубину, подобную корабельной мачте, и понесся на Садана, крича: "Горе тебе, о Садан!" И когда тот услышал слова амалекитянина, его качества испортились, и он взмахнул деревом так, что оно загудело в воздухе, и ударил им амалекитянина. И тот встретил удар дуби ной, и дерево всей тяжестью опустилось вместе с дубиной амалекитянина на череп и разбило его, и амалекитянин упал, точно высокая пальма. И Садан закричал своим рабам: "Тащите этого жирного теленка и жарьте его скорее!" И рабы поспешно содрали с амалекитянина кожу и зажарили его и подали Садану-гулю, и тот съел его и обглодал кости.
И когда увидели нечестивые, что Садан сделал с их товарищем, волосы поднялись на коже их тела, и состояние их изменилось, и цвет их сделался другим, и они стали говорить друг другу: "Всякого, кто выйдет к этому гулю, он съест и обглодает его кости и лишит дыхания земной жизни". И они воздержались от боя, испугавшись гуля и его сыновей, и повернулись, убегая и направляясь к своему городу.

Цитата:
И Сахим не дал ему перед собою утвердиться и ударил его копьем и сбросил. И выехал к нему второй, - и он убил его; и третий, - и он его растерзал; и четвертый, - и он его погубил. И он не переставал убивать всех, кто выезжал к нему, до полудня, и перебил двести богатырей.

Цитата:
Я - царь ад-Дамиг, брат царя Кондемира". И выехал к нему богатырь из витязей нечестивых, подобный горящей головне, и понесся на ад-Дамига, ни- чего не говоря. И ад-Дамиг встретил его ударом копья в грудь, и зубцы вышли у него из плеча, и поспешил Аллах отправить его душу в огонь - и скверное это обиталище! И выехал к ад-Дамигу второй, и ад-Дамиг убил и его; и третий, и он убил третьего. И поступал он так, пока не перебил семьдесят шесть мужей-богатырей.

Цитата:
И тогда он закричал им: "Аллах велик над теми, кто преступен, вероломен и нечестив!" И убил при первом же налете двадцать одного богатыря.

Ща будет продолжение.

Последний раз редактировалось Blade Hawk, 04.09.2009 в 16:55.

picture
picturepicturepicture
picturepicturepicture
Blade Hawk вне форума   Ответить с цитированием