Тема
:
Говард и его «переводы»
Показать сообщение отдельно
03.10.2009, 11:03
#
36
ArK
Король
Регистрация: 11.03.2007
Сообщения: 3,467
Поблагодарил(а): 1,284
Поблагодарили 746 раз(а) в 469 сообщениях
Re: Говард и его «переводы»
Цитата:
В переводе Д.Ришарда ладана нет вообще.
Вместо икон - изображения.
В переводе А.Чеха вместо ладана - благовония.
Вместо икон - изображения.
Стержней нет ни у одного, ни у другого.
Остаётся только эридановский перевод Иванова.
Добавлено через 2 минуты
Цитата:
Возможно в оригинале написано "изображение Митры", а возможно это полностью дописка переводчика. Кстати не Елены Владимировны это случайно перевод? она тоже в своё время изрядно поиздевалась над "Конаном - корсаром". Ах да, забыл, у неё он называется "Корона кобры" (название Картера и Де Кампа видите ли ей не понравилось), так что скорее всего это перевод всё-таки кого-то другого.
Нету такого перевода
Последний раз редактировалось ArK, 03.10.2009 в
11:03
. Причина: Добавлено сообщение
Меню пользователя ArK
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для ArK
Найти еще сообщения от ArK