Показать сообщение отдельно
Старый 05.10.2009, 08:32   #50
Король
 
Аватар для Стас
 
Регистрация: 12.02.2008
Адрес: Тюмень
Сообщения: 3,769
Поблагодарил(а): 367
Поблагодарили 425 раз(а) в 277 сообщениях
Стас стоит на развилке
5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! Хранитель сказания Танзы: Обладатель сказания о короле Конане в эпоху его странствия в Танзе 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. Наполнение wiki [бронза] 
По умолчанию Re: Говард и его «переводы»

Кто виноват – переводчик или автор. Лооминговское издание порадовало еще вот чем:

«в стиле северной империи Аквилонии»; «таверна Десяти Вырисованных Шпаг»; «изящные водяные часы» (и тут же «со скрежетом маленьких шестеренок прозвонили часы»); «Асгалуп» (названия – вообще, одна веселуха: «берегом Зингарана», «города-государства Схема», «ачеронский язык»); «палуба, ноющая под ногами»; «её кожа похолодела от страха» (кожа испугалась ), «Конан … шептал молитву суровому киммерийскому богу Крому»; «приостановлена жизнедеятельность» ; «закат сменил облачный небесный покров на роскошно пылающую звезду» ; «на огромном стуле с серебряной спинкой, украшенной необработанными рубинами» (как ТАК можно переводить – сравнил три перевода – во втором ни серебра ни рубинов, в третьем – серебряный КУБОК, украшенный изумрудами); «алмазные рукоятки шпаг и тесаков» (Чертознай, теперь я знаю, где ты это нашел); «чтобы не влезть своей постной рожей в его мысли»; «пальмы, с изумрудными верхушками».
Стас вне форума   Ответить с цитированием