К сожалению, издательство Северо-Запад Пресс ведет странную политику в отношении псевдонимов. Для начала придуманный мною псевдоним они отдали другому автору, потом опубликовали мою повесть второй раз под другим псевдонимом и другим названием, потом дали мне другой псевдоним, и, наконец, приписали мне соавтора.
Поясню. "Сапфировый остров" я не писал (и не читал тоже). Ник Харрис "Гнев Зогана" (о Зогане там даже не упоминается) это то же самое, что Терри Донован "Город кошек". Эрик Голд "Серая башня" - это моя повесть. Мартин Шер - это не соавтор "Круга времен", а редакторша, которая из каких-то, не очень понятных мне соображений, по-своему переписала мою повесть, попутно внеся многочисленные опечатки.
Так что, вот итог:
Аутентичные тексты (подвергшиеся минимальной правке):
Город кошек
Долина дикарей
Серая башня (под псевдонимом Эрик Голд)
Неаутеничные (переписанные, переведенные с русского на русский):
Круг времен
На все описанные мною перипетии повлиять я не мог. Мои требования напечатать мои тексты под другим псевдонимом, когда я увидел, что под ним напечатан неизвестный мне текст "Сапфировый остров" были проигнорированы. О Нике Харрисе и Эрике Голде я узнал только после выхода книг, так что было поздно что-либо возражать.
А мои возражения против правки госпожи Мартина Шера привели к разрыву с издательством. Меня уверяли, что маленькие опечатки, лишние или отсутствующие слова будут в итоге исправлены. Я был уверен, что нет, и судя по рецензии Стас666
http://forum.cimmeria.ru/showthread.php?t=207&page=4 , реплики 37 и начало 38, я оказался прав (книги у меня нет).
Признаюсь, что я не специалист по Конану, хотя и редактировал (перевод был настолько поганый, что я практически все переписал) пару рассказов в первой, кажется, вышедшей у нас книге "Конан-варвар" (Смарт, 1991). Да и не интересно мне было вписывать свою историю в хронологию его жизни. Все мои повести о Конане - вне времени. Локус сознательно ограничен и отделен от остального мира.
Работал я не из-за денег. Просто мне хотелось написать приключенческие повести, попробовать довести хоть что-то относительно крупное до конца. Обычно мне не удается закончить роман. Начиная с середины, я берусь его переписывать, и это дело затягивается до бесконечности. Я уже лет десять мурыжу несколько романов. В настоящий момент - 4.
Раскрывать псевдоним, скорее всего, не буду. А рассказы и фрагменты опубликовать здесь могу, если захотите. Только они не о Конане, и вообще не о мирах Говарда, так что даже не знаю, в каком разделе их помещать.
Готов услышать отзывы на свои повести. Если отзыв был раньше, то буду благодарен за ссылку на него (пока я обнаружил только один, вышеупомянутый).