Показать сообщение отдельно
Старый 12.11.2009, 20:40   #16
Наемник
 
Аватар для Marqs
 
Регистрация: 20.08.2006
Сообщения: 459
Поблагодарил(а): 578
Поблагодарили 1,592 раз(а) в 325 сообщениях
Marqs стоит на развилке
Хранитель сказания о Венариуме: Гордый обладатель сказания о Венариуме Хранитель сказания Танзы: Обладатель сказания о короле Конане в эпоху его странствия в Танзе Развитие сайта [золото] 300 благодарностей: 300 и более благодарностей 5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! Переводы [бронза]: 1-3 перевода Наполнение wiki [серебро] 
По умолчанию Re: Правка текстов

Цитата:
Автор: Bingam ViciПосмотреть сообщение
С интересом читаю "Конан - наемник" Оффута (первод с английского на польский и потом на корявый русский).

Marqs, я думаю, что это не реально "адаптировать" такой текст на русский. Проще с англ. сразу на русский перевести.

Bingam, то правда и целиком соглашаюсь с Тобой - наилучше всегда переводить из оригинала Ну как писал, в первое время я хотел только помочь немного в чтении польской версии, лишь потом была мысль чтобы шлифовать текст. У меня нет к сожалению английских версий этих романов, но кто-то возможно на форум имеет?

При случае, сам ищу английские версии повести Глаз Эрлика Оффута и Секира Света Андерсона, хочу что-то сравнить с польским переводом.
Marqs вне форума   Ответить с цитированием