Тема
:
Говард и его «переводы»
Показать сообщение отдельно
11.07.2010, 10:17
#
133
Lex Z
The Boss
Регистрация: 18.08.2006
Адрес: Р'льех
Сообщения: 6,537
Поблагодарил(а): 1,076
Поблагодарили 2,280 раз(а) в 1,123 сообщениях
Re: Новости сайта и форума
Цитата:
Автор:
Germanik
Кто тебе такое сказал? Я лично считаю более правильным - ''Гибория''. Иначе давайте говорить на Египет - Айгиптус, на Шотландию - Скотланд и т. д.
У названий этих стран есть русские эквиваленты. Произношения этих названий сложилось в России, а не пришли к нам из аглийского. Ну а Хайбория - это плод творчества Говарда и переводить его следует так, как оно читается.
«Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь»
Меню пользователя
Lex Z
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Lex Z
Найти еще сообщения от Lex Z