 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
О да, незамысловатое русское слово "лобок" не катит, зато "сфинктер"... |
|
 |
|
 |
|
ога, главное Пелиаса поругать
не важно, что он наоборот, сказал, что лобок, В ПРИНЦИПЕ, приемлимо... хотя и не оптимально. А сфинктеры вообще - апстену)
Добавлено через 37 секунд
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
обе точки зрения целесообразны и имеют право на существование, тут уже ничего недоказуемо и чистая вкусовщина.
но, наверное, есть нюансик...
это может зависеть от того, как подан рассказ, полностью "от автора" или через восприятие героев.
понятно, что киммериец, ванир или васканец ( ) не будут измерять время в минутах, или говорить "в ближайшей перспективе".
но в речи от автора и час с минутами и некоторые современные термины легко употребимы.
а вот когда герои чехвостят на современном разговорном языке, а и на современном жаргоне, это малость эээ... глаз режет. |
|
 |
|
 |
|
Согласен на 100%
Единственное исключение можно сделать для пародийных вещей)