 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
Делалось это следующим образом: в авторский текст добавлялись собственные вставки, представляющие собой огромный набор прилагательных, наречий, междометий и другого словесного мусора, типа с целью усиления эффекта или украшения. В итоге, например, такое предложение, как «воин шел по дороге», могло превратиться в «могучий и суровый воин, чьи мускулы бугрились под одеждой, словно волны бушующего океана, грозно шел по широкой дороге, украшенной потертым желтым кирпичом, а вокруг колыхались заросли листвы, бесконечные, словно предвечное небо». Это был гипертрофированный пример, если кто не понял. И что примечательно некоторые болезные индивиды до сих пор считают, что подобные вещи норма, да и вообще обычная литература должна писаться так же. |
|
 |
|
 |
|
я бы хотел сказать следующее)) текст в Эридане красивый. Кто с этим будет спорить - либо не читал, либо спорит из принципа))))) то что они там чего-то дописали.... я с одной стороны, не одобряю.... с другой, отношусь к этому слегка философски)))))) так конечно, делать нельзя... с другой - пусть это остаётся на их совести)))) творчество вообще штука странная))
Добавлено через 1 минуту
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
Но ведь ты к этим индивидам не относишься, правда? |
|
 |
|
 |
|
к каким именно? Речь идёт о приписках? Нет, не норма. Заворачивать нечитабельные фразы? Нет, не норма. Но фразы в Эридане вполне читабельные, поэтому я в сомнении - как реагировать на твой вопрос
