 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Не согласен, некоторые диалекты очень отличаются от литературного украинского языка. И понимание их, особенно при разговоре, очень сложно. К тому же сейчас в Украине большинство говорит на суржике, по этому русским нас понять легче, чем тем же полякам.
|
|
 |
|
 |
|
Отдельно взятые слова - да, смысл многих из них довольно трудно понять. Но общий смысл разговора, я думаю, понятен для тех, кто знает любой славянский язык. И это относится не только к деалектам украинского, но и русскому, белорускому, польскому, чешскому, сербскому и т. д.