Гмм... всё прокомментирую. чуть попозже - вечером или завтра

. ет, я не истиый хрситианин. Ладно, ева и Адам не определённо до, но почти аверняка. Почему - тоже поясню.
Насчёт чёрта - гм, веско. Но често говоря, это спор немного ни о чём. Просто замените в той, процитированной мной фразе чертей на дьяволов ("devils" в оригинале), и все дела.
Это то, что я набрал ещё вчера, сегодня немного расширил и усовершенствовал

.
Ну что, так сказать, стандартный пакет
1. Честно постараюсь цитировать!!!

)))
2. Предвосхищая потенциальные возражения, хочу сразу отметить, что хотя использование элементов мусульманского мировоззрения в мире Говарда, безусловно, не вполне правомерно, но «демонология» мусульманства, как полагает большинство исследователей, намного древнее собственно религиозной части, и уходит корнями отчасти в древнееврейские верования, отчасти в мифологию кочевых арабских племён. А, следовательно, не исключено, что её истоки теряются в давно позабытых веках Гиборийской эры…

.
3. Огромное спасибо Блейду за его прямо-таки исчерпывающую критику. На самом-то деле, я «за», всеми руками

, и всегда жду этого от читателей, но вот впервые удалось нечто подобное получить

.
4. Едем далее

. Ну что там, насчёт кондотьеров…
В деревнях говорят, что человек этот стал правой рукой Гаррета, мунганского кондотьера, что пришёл из восточных степей и своей волей возглавил зуагиров.
«Родиться ведьма», часть 3.
5. Касательно джуббы. Первоисточника под руками, к сожалению, нет, но я почти уверен, что это «Рыло во тьме», то место, где в рассказе впервые появляется Конан. Там он одет в джуббу. Если я окажусь неправ, приношу свои извинения, посмотрю ещё раз.
6. Ещё раз насчёт кондотьеров. Как я уже писал, как мне кажется, Говард пишет с высоты своей эпохи, главным образом заботясь, чтобы читатели его понимали, а потому используя в том числе и современные слова – но в то же самое время никогда не забывает и про колорит, и именно поэтому, современные слова если и встречаются, то никогда в прямой речи, и всегда соответствуют смысловому наполнению. Например, термин кондотьеры употребляется только один раз (сам он возник где то между 16 и 18 столетием нашей эры), и только в письме одного гиборийского мудреца другому. В речи, например, Конана его представить немыслимо (по крайней мере до того, как он стал королём - тогда (в «Часе дракона») его речь заметно становиться богаче - сказывается накопленный опыт).
7. Насчёт Рая, Адама и Евы
Рай в библейском понимании упоминается по меньшей мере дважды:
Цитирую, правда по памяти, но почти дословно:
Змея подняла голову в саду Рая.[
«Долина пропавших женщин», перед нападением демона, последняя фраза абзаца.
Но это можно воспринимать как фигуру речи, а вот далее:
Мой дух вылетел бы к тебе из Рая или выполз бы из пламени Пекла!
«Королева чёрного побережья», глава II. Чёрный лотос.
По правде говоря, у автора сложилось стойкое впечатление, что гиборийский культ Митры в понимании Говарда включал в том числе и вполне такой классический ад и рай, а также дьявола, дьяволов или нечто наподобие (или, правильнее сказать, Ангра-Манью?

) В сущности, Говарду - как справедливо заметил Сергей Троицкий - нужно было нечто наподобие христианства для его псевдосредневековых держав, и его роль была отведена культу Митры. Но Говард его в значительной мере «христианизировал», что ли, если так можно выразиться.
Вот места, где Ад упоминается не как фигура речи, а напрямую:
Я, целовавший царицу ада!
Люди чёрного круга.
Глава 8. Жасмина безумно испугана.
Если бы вам даже удалось вытащить корни, то на них обнаружились бы такие вещи, с которыми и ваш меч не справился бы, ибо корни Ятга были погружены в ад.
Алая цитадель, часть 3.
Словом, это какое-то жуткое параллельное измерение, в которое вдобавок попадают ещё и грешники
Теперь насчёт Адама и Евы.
Наиболее древняя часть еврейской мифологии, в частности книга Бытия, вполне могла бы восходить ко временам Гиборийской эры. А то и дальше – к эре Турийской (Допотопной). Уж больно наводит на мысли тот факт, что Еву, по преданию, совратил с пути истинного Змей в человечьем обличье (персонификация греха и зла, некое антропоморфное существо), а само её имя (древнееврейское «чевва», арабское «хавва»), тесно связано с различными родственные словами, означающими «жизнь» или «змея». И, хотя имя Ева обычно переводиться как «матерь всего живого», выдающийся христианский богослов Климент Александрийский (ум. в 213 г. н.э.), писал, что «согласно строгому истолкованию этого еврейского слова, имя Хевия означает «змея-самка».
Насчёт Азазаля я уже писал, но повторю: данное имя я заимствовал из еврейских апокрифических текстов, уходящих в немыслимую древность, так что его использование в контексте Гиборийской эры представляется автору вполне уместным.
Заимствования из Библии из Корана мне кажутся тем более оправданными, что сам Говард использует их довольно охотно: например, Офир или Котх. Речь, безусловно, идёт исключительно о первых главах Книги Бытия, в которых описываются события, отделённые от современности огромным промежутком времени. Никаких Содомов и Гоморр, а тем более Моисеев у меня не будет

.
Хочу сразу пояснить, что я отнюдь не помешан исключительно на богословии или иудаизме. Если вы захотите прочитать и остальные рассказы, вы обнаружите, что столь же тщательно я подошёл и к описанию любой другой страны, в которой происходило действие рассказа, будь то Туран, Замора, Вендия, Пиктская пуща или Кхитай

.
Кстати, упоминание об Адаме и Еве автором было введено под впечатлением от рассказа «Мерзкое святилище», хотя там его, безусловно, можно толковать двояко. Но поскольку действие происходит в протосемитском государстве, то автор посчитал, что в данном контексте оно вполне уместно. Нигде ещё в своих 60 произведениях он данных примечательных личностей более не упоминает

.