 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Я говорю о неуместности сопоставления тго. что если большая кошка может быть тихой. то и большой человек может быть тихим.
|
|
 |
|
 |
|
Если остановиться только на этих словах и не влезать в подробности как это именно - большой и тихий, то пожалуй Говард именно это и имел ввиду, нет?
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
что там. если в двух словах, так как с инглишем дружу не очень, а на машинные переводчики в данном случае не хочется полагаться, так как нужна точность.
|
|
 |
|
 |
|
Думаю Блэйд скажет чётко, но для меня даже такое понятие как "massive" и "heavy" касательно только рук, как акцент на этом, никак не указывают, особенно в сочетании с "giant in stature", на то, что это типичный здоровый природний человек из реальности и в особенности из-за того же "кошачьего шага". По развитости и структуре тела - это минимум Кличко-старший, по "мясу" и узловатости... ну поплотнее того же Кличка будет, это однозначно...
Не знаю - обратно же то же самое получается: этого "поджарить" в теле, если брать из реальности, возможно что-то и получилось бы. А "кошачью ловкость" - на то и уровень специфектов современный в кинематографе есть...
Добавлено через 3 минуты
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Повторюсь, то что сто лет назад считалось массивными руками, сейчас могут принять за руки сёрфера
|
|
 |
|
 |
|
При сравнительно (по тем же годам) гигантском телосложении?
Или Говард уникально мерял только к небольшим людям, когда это писал?