 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Германик - ты как продвинутый в мире Мартина - эту карту делал такой же "вундеркинд" как и я?
|
|
 |
|
 |
|
В смысле вундеркинд? Ну вообще-то части карты выкладываются в каждой книге оффициального издания серии. Полностью карта в офциальных изданиях ещё негде не засветилась. Это её "собирают" фанаты из тех частей. которые публикуют в издательстве и из того, что говорится в самой книге.
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
сейчас посмотрел карту - остров Жаб, Слёз, Топор, Секира, Ступени, Клешня, Камень, Бугор... Червь, мыс Василиска... Иббен (не иббен час...)... Равнины, Простор, Перебитая рука... Милая Сестра, Малая Сестра - Длинная Сестра ()... Челюсти, Пристани... Бараньи Лбы... Кулак Первых Людей (тут, надо полагать, впервые "одноглазую змею" в мире Мартина "задавили", как рассказывал Бес?)...
|
|
 |
|
 |
|
Да хрен его знает. Я английским не сильно владею. так что не знаю ак правильно в оригинале. Одно могу сказать. что разные переводчики переводят по разному. Например The Reach переводят и как "Простор" и как "Роздолье". Беса в одном из переводов сериала. перевели. как "Чертёнок". Лютоволки - это тоже не придумка мартина. а придумка наших переводчиков. У Мартина Direwolf, то есть "Ужасный волк" реально существовавший вид на земле
http://ru.wikipedia.org/wiki/Ужасный_волк
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Да, там написано "ни один мейстер не составлял карты этих земель" - я могу составить
|
|
 |
|
 |
|
А ты мейстер?
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Или там стена изо льда не размерзается, а река наоборот не замерзает?
Двойные стандарты у морозов Мартина какие-то...
Это ляп на карте или при их обилии в самом произведении картограф тут просто уже забил болт - одним больше, одним меньше?
|
|
 |
|
 |
|
Да глянул на части карты. которая выходила в официальном издательстве - действительно такое имеется. Даже не знаю чей это ляп - "картографа" или Мартина.