Re: Конан и Белит: история любви
Следующая поэма, спасибо Маркусу, представлена на аглийском. Перевод сделан непосредственно для этой темы. Отдельно в раздел переводы помещение не планируется.
ПЕСНИ ЧЕРНОГО ПОБЕРЕЖЬЯ...
SONGS OF THE BLACK COAST...
poems by Buxom Sorceress
Перевод с английского В.Ю.Левченко
Белит, полногрудая владычица моря
Отдыхала расслаблено на гигантском колене Конана.
Приподнимаясь и волнуя очаровательными изгибами
Но несмотря на бушующие волны, она чуяла и могла поведать,
когда рядом для пиратов появится удобная бухта.
***
Белит, которую Конан обожал
Повлекла его в трудный путь через джунгли к сокровищам.
Но за это её последняя песня была спета,
И за жадность умервщлена и повешена она.
Взобравшись на шаткую пирамиду, ругался он, но жаждал отомстить.
И околдованные гиены рванулись вверх, из мрака,
И поразил их злые сердца, он звенящими стрелами.
И свирепая дикая схватка кипела меж камней.
Отсекались конечности и дробились трещавшие кости.
Его стальной яростью был повержен Крылатый Демон!
***
Но перед смертью Крылатого Демона,
Пригрезилось Конану, иль видел её дух он вновь?
Пылающий огонь на море, зажжённый им
Освободил её дух.
Так мог ли он воспринимать реальность,
Терзаемый от этой душераздирающей боли?
Или он же навсегда останется скованным как раб
В плену у своей цепи?
Когда же он полностью восстановить
от потери своей жестокой пылкой возлюбленной?
Погаснет ли в нём сжигающее изнутри, испепеляющее адское пламя?l
Одно только время, а может легенды, поведают.
|