![]() |
![]() |
#1 |
Король
|
![]() В оригинале The hyena.
Перевод Дмитрий Старков. Довольно любопытное произведение, честно говоря, даже напомнило мне по стилю изложения скорее то ли Берроуза, то ли Хаггарда. |
Homo sum, et nihil humanum a me alienum esse puto
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Полководец
|
![]() Помнится, на американском форуме кто-то активно возмущался, что этот рассказ не включили в сборник «The Horror Stories of Robert E. Howard», на что составитель Р. Бёрк ответил, что рассказ расистский и довольно слабый.
На самом деле, да, слабоват, хотя представляет интерес как одно из первых произведений Говарда, опубликованных в «Weird Tales»... |
Snake Who Speaks |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |||||||||||||||||||
Король
|
![]()
Да ну, где он расистский? Говард вряд ли мог быть расистом - у него есть симпатичные герои негры. Просто он писал о расистах ![]() ![]() |
|||||||||||||||||||
Homo sum, et nihil humanum a me alienum esse puto
![]() |
||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Король
|
![]() Например, Сакумбе в Барабанах Томбалку. В той же Гиене девушка охотно играет с африканскими детьми. И восхищается главным злобным негром, между прочим
![]() |
Последний раз редактировалось Пелиас Кофийский, 26.01.2010 в 19:16.
Homo sum, et nihil humanum a me alienum esse puto
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Король
|
![]() Только что проверил. Во всяком случае перу Говарда точно принадлежат строки, где Конан называет Сакумбе своим другом.
|
Homo sum, et nihil humanum a me alienum esse puto
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Король
|
![]()
Говард умеренный расист, в стиле старого Юга...Симпатичные негры у него могут быть, но равными белым он их не считает...
Ога, и в рассказе подчеркивается к чему привело такое вот отношение к чернокожим... Добавлено через 1 минуту
Ты "Черный Каннаан" читал? А "Луна Замбибве"? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последний раз редактировалось Зогар Саг, 26.01.2010 в 22:43. Причина: Добавлено сообщение
For when he sings in the dark it is the voice of Death crackling between fleshless jaw-bones. He reveres not, nor fears, nor sinks his crest for any scruple. He strikes, and the strongest man is carrion for flapping things and crawling things. He is a Lord of the Dark Places, and wise are they whose feet disturb not his meditations. (Robert E. Howard "With a Set of Rattlesnake Rattles")
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Наивный ребенок с инфантильно-циничным подходом ко всему
Регистрация: 02.05.2008
Сообщения: 1,661
Поблагодарил(а): 20
Поблагодарили 106 раз(а) в 86 сообщениях
![]() |
![]() |
Позабытые стынут колодцы,
Выцвел вереск на мили окрест, И смотрю я, как катится солнце По холодному склону небес, Теряя остатки тепла. |
|
![]() |
![]() |