![]()  | 
	
| 		
			
			 | 
		#41 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
			
			
			
			 Deus Cogitus 
			
		
			
				
			
			
								
	 | 
	
	
	
	
		
			
			
 Неоднозначно. ![]() 
 Ну тут тоже варианты. Слово то это у нас женского рода, а вот если бы было среднего, то может и пояснять ничего бы не пришлось. )  | 
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 	
		
		
		
		
		
		
			 Последний раз редактировалось Blade Hawk, 04.11.2008 в 17:03.  | 
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
			
			
		
	 | 
| 		
			
			 | 
		#42 | 
| 
			
			
			
			 Полководец 
			
		
			
			
								
	 | 
	
	
	
	
		
			
			 Так потому что у нас женского рода, этот образ -- скелет с косой -- у нас старуха. А для англоязычных, для которых этот конкретный образ мужеского пола, чтобы представить его женщиной, писателю нужно будет сделать какие-то оговорки, наподобие тех, что делал русский переводчик Пратчетта. Только и всего. Не в том проблема, что им будет непонятна женщина-смерть.  
		
	Ну это будет как Яхве-женщина в "Догме" ))  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
			
			
		
	 | 
| 		
			
			 | 
		#43 | 
| 
			
			
			
			 Вор 
			
		
			
				
			
			
								
	 | 
	
	
	
	
		
			
			 В эту двадцатку бесспорно  включил бы Мартьянова, Хаецкую, Андреева (если это Ник Эндрюс), и тех кто писал "Сирвенту о наследниках". 
		
	 | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
			
			
		
	 | 
| 		
			
			 | 
		#44 | |||||||||||||||||||
| 
			
			
			
			 Король 
			
		
			
				
			
			
								
	 | 
	
	
	
	
		
			
			
 Смотря на чём циклиться. Когда читал первые десять страниц - вообще ожидал, что модно НАСТОЛЬКО похоже на стиль "Красных теней написать". Сюжет, наполнение я не беру.  | 
|||||||||||||||||||
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
			
			
		
	 | 
| 		
			
			 | 
		#45 | 
| 
			
			
			
			 Полководец 
			
		
			
			
								
	 | 
	
	
	
	
		
			
			 А в чём суть стиля "Красных теней".?  
		
	  В смысле Перумов пытался писать таким языком, чтобы было похоже на то, что он прочитал в восьмом томе сериала "Конан и"? ![]() И при чОм тут тогда де Камп? )) Тем более, что там очень быстро скатывается к тому, что из Конана начинают торчать уши какого-нибудь Ракота или еще какого богоборца а-ля Перумов, а от мира одни географические названия. Добавлено через 9 минут Я, кстати, совсем не ругаю эту книжку. Прочитал запоем в своё время. Только к говардовской вселенной оно никакого отношения не имеет. Ровно так же как "Кольцо тьмы" к Арде. Общие декорации и совершенно разное идейное наполнение. Плюс другая "школа фэнтези", если можно так выразиться.  | 
| 	
		
		
		
		
		
		
			 Последний раз редактировалось Константин Ф., 05.11.2008 в 19:30. Причина: Добавлено сообщение  | 
|
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
			
			
		
	 | 
| Этот пользователь поблагодарил Константин Ф. за это полезное сообщение: |  monah240683 (20.04.2010)  | 
		
| 		
			
			 | 
		#46 | 
| 
			
			
			
			 Король 
			
		
			
				
			
			
								
	 | 
	
	
	
	
		
			
			 И не спорю. Н когда открываешь рассаз и понимаешь, что стиль вообще почти не оотличается от стиля чувака, который писал предыдущий хронологически роман из серии почти ВООЩЕ ничем, а тот чувак и умер-то вообще давно, то как-то невольно офигеваешь  
		
	![]()  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
			
			
		
	 | 
| 		
			
			 | 
		#47 | 
| 
			
			
			
			 Полководец 
			
		
			
				
			
			
								
	 | 
	
	
	
	
		
			
			 | 
| 	
		
		
		
		
		
	
		
		
			 Snake Who Speaks  | 
|
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
			
			
		
	 | 
| 		
			
			 | 
		#48 | 
| 
			
			
			
			 Король 
			
		
			
				
			
			
								
	 | 
	
	
	
	
		
			
			 Ого! Долгожитель  
		
	![]()  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
			
			
		
	 | 
| 		
			
			 | 
		#49 | 
| 
			
			
			
			 Полководец 
			
		
			
			
								
	 | 
	
	
	
	
		
			
			 Что под стилем подразумеваешь? ) 
		
	Если то, что похожим языком, то это не Камп, а тот, кто его переводил. Возьми один и тот же рассказ Говарда, переведенный разными людьми - увидишь два разных таких вот "стиля" ))  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
			
			
		
	 | 
| 		
			
			 | 
		#50 | 
| 
			
			
			
			 Заблокирован 
			
		
			
				
			
			
								
	 | 
	
	
	
	
		
			
			 Пелиас, что-то ты темнишь: книга или "вообще ничем"не отличается, от того чувака, что де Кампа переводил - или таки отличается, сюжетом и наполнением (что в общем-то и составляет книгу).  
		
	![]()  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
			
			
		
	 | 
![]()  | 
		
	
		
| Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
| Опции темы | |
| Опции просмотра | |
		
  | 
	
		
  | 
			 
			Похожие темы
		 | 
	||||
| Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение | 
| Обсуждение "лучшей отчественной 20-ки авторов" | Chertoznai | Сага о Конане | 247 | 10.12.2012 08:17 |