![]() |
|
![]() |
#1 | |||||||||||||||||||||||
Военачальник
|
![]()
За все переводы судить не буду. Скажу, что, когда летом активно читал Говарда и выкладывал краткие обзоры в свою тему, иногда лез в оригиналы посмотреть кое-что. Довольно часто переводы шли чётко по говардовскому тексту. Может, не совсем литературные, но переводилось каждое слово из оригинала. Ничего не пропускалось. Может, мне так везло. ХЗ. |
|||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Атаман
|
![]() http://zelenyikot.livejournal.com/66317.html
Наткнулся на фотки последнего затмения с самолёта. Терминатор выглядит потрясно! ![]() Я сам сумел его увидеть. В офисе смогла найтись выжившая с древних времён дискетка ) |
![]() |
![]() |
Этот пользователь поблагодарил Tetsuma за это полезное сообщение: | лоренталь (11.04.2015) |
![]() |
#4 |
Атаман
|
![]() Глянул ролик про Конана, и внезапно мне в голову пришёл вопрос, который меня давно занимал.
Когда сражаются на мечах - действительно ли бьют остриём об остриё? Когда то слышал, что сражаясь на катанах - удары отводят незаточенной стороной меча - чтобы не портить заточку. А что насчёт длинных мечей, двуручных мечей, батардных, рапир? Разве меч не испортится безнадёжно после первой же рубки? |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 | |||||||||||||||||||||||
Охотник за головами
|
![]()
Я думаю, большинству сражающихся это по барабану, главное - отбить удар. ![]() Хороший меч не испортится, хотя зазубрины неизбежны. Плохой меч из сырой стали, конечно, после боя будет выглядеть ужасно. ![]() |
|||||||||||||||||||||||
Характер нордический, скверный, упертый. Правдоруб, отчего и страдает. В связях, порочащих его, не замечен...
|
||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
лорд-протектор Немедии
|
![]() |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
The Boss
|
![]() 10 слов, которые должен знать каждый Христианин:
1) Ами́нь — завершающая формула в молитвах, означающая «да будет так». 2) Аллилу́я — молитвенное хвалебное слово, обращённое к Богу. Смысловое значение — «Хвала Богу». 3) Шало́м — слово, означающее мир. Слово может означать как мир между двумя сущностями (например, между Богом и человеком или между двумя странами), так и внутренний мир или ментальный баланс индивидуума. Может использоваться в качестве общего приветствия, причём и при встрече, и при прощании. 4) Шабба́т — еврейское название священного дня субботы. 5) Иешу́а — еврейский эквивалент греческого имени «Иисус». Дословный перевод — «Господь-спаситель». 6) Машиа́х — еврейский эквивалент греческого имени «Христос». Дословное перевод — «Помазанник». 7) Элохи́м — одно из имён Божьих; равнозначно русскому слову «Бог». 8) Адона́й — одно из имён Божьих; равнозначно русскому слову «Господь». 9) Я́хве — одно из имён Бога; равнозначно русскому слову «Я есть», или «Сущий». 10) Савао́ф — одно из имён Божьих; равнозначно русскому слову «Господь Воинств». |
«Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь»
|
|
![]() |
![]() |
Этот пользователь поблагодарил Lex Z за это полезное сообщение: | Cepiyc (08.06.2015) |
![]() |
#8 | |||||||||||||||||||
Атаман
|
![]() На тему романтики прошлых лет ))
http://imja.livejournal.com/2546806.html
|
|||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
Этот пользователь поблагодарил Tetsuma за это полезное сообщение: | Cepiyc (15.06.2015) |
![]() |
#9 |
Странник
Регистрация: 07.11.2012
Сообщения: 66
Поблагодарил(а): 6
Поблагодарили 3 раз(а) в 2 сообщениях
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
The Boss
|
![]() |
«Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь»
|
|
![]() |
![]() |