 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
тоже верно. только сравнение было бы не столько с авторами, сколько с перевотчиками родившими Абысс и т.д.
|
|
 |
|
 |
|
при СССР переводы были отличные.
мало того что делали их люди с фундаментальным образованием - их потом гоняли через тыщи корректур-редактур.
так что в качестве своих изданий Вальтера Скотта и Мориса Дрюона я уверен.