Да я пока сравнивал и листал издание "Эридан", неоднократно ловил себя на мысли, что местами это не перевод, а скорее пересказ близко к тексту. Думаю, даже школьник со словарем перевел бы лучше. Это издание популярно скорее благодаря своему тиражу, чем качеству.
У Говарда и де Кампа нет Гарета и мунган ни в каком варианте, я уверен в этом, иначе Гугл мне что-нибудь бы подсказал, наверняка написали бы где-то про это. Но на английском нет ничего подобного, даже в теме обсуждения Ольгерда на оф. форуме:
http://www.conan.com/invboard/index.php?showtopic=3923
А вот вариант с переводом с других языков вполне реален. Если уж Хаецкая переводила с немецкого, то более ранние переводы могли быть сделаны хоть с польского, хоть с какого. Не удивлюсь, что было какое-нибудь издание на польском, с которого переводили разные издательства. Так или иначе, кому-то когда-то не понравился козак Ольгерд, а у нас теперь эти мунгане во многих произведениях.
Добавлено через 16 минут
Кто-нибудь понимает на польском?

Насколько я понял A Witch Shall be Born - Narodzi się wiedźma.
Добавлено через 9 минут
Tytuł: Conan z Cimmerii
Autor: Howard Robert E
Seria: Biblioteka Fantastyki Fantasy nr 11
Stan: Lekko przytarte krawędzie
Liczba stron: 206
Wydawca: Wydawnictwo Alfa
Rok wydania: 1988
Wysokość: 17 cm.
ISBN: 83-7001-072-5
Rodzaj wydania: Miękkie, klejona.
Cena 4,00 zł + koszt wysyłki i pakowania.
Książka obejmuje opowiadania z Era Hyboryjska (część I) :
1. Dom pełen łotrуw /Сплошь негодяи в доме/
2. Cуra lodowego olbrzyma /Дочь Ледяного Гиганта/
3. Krуlowa Czarnego Wybrzeża /Королева Черного Побережья/
4.
Narodzi się wiedźma /Родится ведьма/
5. Pełzający cień
Очень напоминает:
РИО Издатель, 1991 год
Тип обложки: мягкая
Страниц: 128
Описание:
Художник Г. П. Карадуманов.
Содержание:
Роберт Говард. Оборотень (рассказ, перевод П. Касьяна) /Сплошь негодяи в доме/
Роберт Говард. Дочь Ледяного Гиганта (рассказ, перевод П. Касьяна)
Роберт Говард. Королева Черного Побережья (рассказ, перевод П. Касьяна)
Роберт Говард. И родится ведьма (рассказ, перевод П. Касьяна)
Добавлено через 6 минут
А вот тут уже Гарет и мунгане:
http://science-fiction.com.pl/forum/...=382554#382554
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
Robert Bury. W ogуle to wydanie ma wszelkie szanse po temu, żeby być kultowym. Także pomimo - a może z powodu - niedociągnięć. No bo prуcz jedynych w swoim rodzaju okładek jest jeszcze np. dowolność w formie (kontrowersyjna archaizacja) i swobodne traktowanie oryginału (choćby niejaki Olgierd Władysław, hetman kozakуw zaporoskich z "Narodzi się wiedźma" występuje tu jako mungan Garet, herszt zbуjcуw wyjętych spod prawa). No i nakład 70000 egz. gwarantuje, że trafi(ło) pod strzechy |
|
 |
|
 |
|
Примерно понятно, о чем они. Получается, действительно начали не "Эридан".