 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Я уверен, что Чёрт и Блейд можете до посинения доказывать свою правоту - как и я впрочем - а оно это надо? Если бой мне кажется механистичным, герои какими-то нежизненными, для которых нет эмоций, и даже призрак их ни капли не удивляет, описание трактира нагшоняет нешуточную зевоту, то от ваших постов это оущущени увы не измениться. и что-то мне кажется, я не один такой.
|
|
 |
|
 |
|
Пока выходит, что один. Еще до сих пор никто таких претензий не вставал (с учетом того, что в таком стиле пишет множество фэнетезийных аторов), а вот ты пришел со своими тараканами.
Бой в таверне перерабатывал Чертознай. До этого его в такой же манере (ну, типа, по одному-механистически-без-эмоций) описывал Глумов. Ну типа, еще один писатель, который наверное попал бы от тебя под раздачу. Когда я читал переработанный вариант - меня все устроило и мне все понравилось. Никакой долб***ой неправильности я не заметил
Этого достаточно.
Когда ты читаешь чужое произведение, надо и исходить из принципа - "написано - хм, не понимаю, но это авторская константа и это надо себе как-то это объяснить", а вовсе не по принципу "написано - хм, не понимаю, значит х****я - переписывайте батраки". (Дежа-вю? Я это уже вроде писал).
Что же до твоего восприятия механики боя, то после того, как мне тебе один раз пришлось даже картинку выкладывать, как меч надо держать - я уже просто не могу твои комменты воспринимать серьезно. Представь себе в голове, как бы то, что у нас написано, смогло свершиться в реальности. Не можешь? Очень жаль, но твоих "разоблачений" не надо.
И да, еще одно, как я в первый раз несколько дней назад увидел это твое "работать и работать", как и сейчас увидел, то ничего кроме усмешки у меня это не вызывает. Прошу тебя более не произноси эту дурацкую "имховую" фразу. Роман готов. После корректировки грамматики и возможно небольшой редакции в паре мест, он будет закончен полностью. Все. Тчк. Вне зависимости от твоих желаний.