Тема: Вамматар
Показать сообщение отдельно
Старый 08.12.2009, 14:50   #337
Полководец
 
Регистрация: 20.08.2006
Адрес: Латвия
Сообщения: 1,946
Поблагодарил(а): 65
Поблагодарили 193 раз(а) в 127 сообщениях
Константин Ф. стоит на развилке
1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 
По умолчанию Re: Вамматар

Цитата:
Автор: Blade HawkПосмотреть сообщение
И это создает определенные проблемы для перевода. Как адекватно перевести это предложение, например? "Excuse me officer, could you tell me how to get to the police station, please?" В наглую reap-off слово officer? )

При переводе всегда есть случаи, когда чем-то приходится жертвовать. Можно просто пропустить обращение - от этого, в принципе, смысл не изменится.
Возвести какого-нибудь рядового копа в офицеры, по-моему, хуже. ))
Константин Ф. вне форума   Ответить с цитированием