по правке текстов, надо, наверное, отдельную тему, чтоб не потерять всё это.
_____
ivminin, здесь именно flint dagger, думаю, переводчик не особо погрешил против истины, выбрав вариант "нож". Русское "кинжал" -- на мой взгляд -- не очень хорошо для примитивного каменного оружия.
Ка - это, конечно, Птица Творения, а не
Голубь Мира, это надо менять в переводе. ))
_________
Кстати, пока ж неизвестно что за переводы будут использоваться? Может, вообще не эти.
