![]() |
![]() |
#10 | |||||||||||||||||||
Король
|
![]() Спасибо!!!
![]() Скорп, чуть что тогда буду обращаться к тебе за консультацией ![]() ![]() Добавлено через 34 секунды Касательно этой Леди. Я на самом деле и сам не в большом восторге от этой самой леди. Но… тут есть один нюанс. На самом деле есть трихотомия употребления слов lord и lady в английском языке. Первый слой смысла - просто вежливое обращение - леди, дама (для леди). Второй (когда lord и lady пишутся с маленькой буквы) - госпожа, повелительница, и соответственно – господин, владыка, повелитель, властитель. И третий, для нас самый важный - когда Lord и Lady пишутся с большой буквы, они приобретают значение феодальный сеньор и леди как титул знатной дамы. Именно в данном значении я и использую его в своём рассказе. Дело в том, что его просто ничем особенно и не заменишь. Конан, увидев Альбиону, восклицает от удивления: - Леди Альбиона! Тут нельзя сказать госпожа, владычица - ну, во-первых, не тот слой смысла, а во-вторых, какая же она по отношению к королю владычица или госпожа?! ![]() Лорда с большой буквы (Lord - например, лорд Тасперрас и лорд Валериан из Волков по ту сторону границы) максимально корректно можно перевести на русский как феодальный сеньор. Но это как-то слишком наукообразно, а просто сеньор без уточнения контекста вызывает не совсем нужные ассоциации. Я предпочёл бы оставить просто лорд. Переводчики в большинстве так и сделали. Сеньора Альбиона - уж точно ффтопку ![]() ![]() И к чему мы приходим?... Говард использовал слов лорд в обоих значениях в своих рассказах про Гиборию, значит и леди более или менее уместно. Не скажу, что я от этого прям в восторге, ибо для русского уха слово леди действительно несёт специфическое окрашивание, а его третье, старинное значение [знатная дама] русскому читателю практически неизвестно. Как правило, русский читатель воспринимает леди либо как вежливое обращение, либо обязательно как жену АНГЛИЙСКОГО лорда. В общем, в дальнейшем, я честно постараюсь избегать его употребления, да и тут поставил после длительных колебаний. Просто в данном контексте его действительно ничем приемлемым не заменить. Просто [Альбиона] - как-то неуместно фамильярно, они с Конаном никогда не были особенно близки; [сеньора Альбиона] - этак мы в каком-то Зорро начинаем себя чувствовать, ну а [госпожа Альбиона] - странноватое обращение к поданной от короля ![]() Так что, скрепя сердце, ставим [леди]. Добавлено через 15 минут
Ммм... ну, тут получается чисто личное мнение ![]() ![]() Добавлено через 15 минут Чер, загляни в чат, флуд и оффтоп ![]() |
|||||||||||||||||||
Последний раз редактировалось Пелиас Кофийский, 10.07.2008 в 07:57. Причина: Добавлено сообщение |
||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |