![]() |
|
|
|
|
#1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Властелин мира
|
Повторюсь, я просто сказал, что я не любитель подобных зрелищ. Причём не любитель данного вида зрелищ в исполнении представителей любого пола. Но всё-таки в исполнении мужчин данное зрелище воспринимаю ещё хуже. А Пелиас, если я не ошибаюсь, как раз мужчина. Впрочем, я не считаю себя ярым струефобом. Кстати, от тебя, Зогар, впервые узнал, что данному зрелищу следует как-то готовиться.
А что делаешь, готовишься?
Вот дикие нравы всё-таки были в те времена - запрещали за столом ссать. Ханжи, одним словом! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
#2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Король
|
Каких зрелищ?
Ага! А с женщинами все-таки готов стерпеть?
То есть в принципе у тебя это зрелище ярого отторжения не вызывает? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
For when he sings in the dark it is the voice of Death crackling between fleshless jaw-bones. He reveres not, nor fears, nor sinks his crest for any scruple. He strikes, and the strongest man is carrion for flapping things and crawling things. He is a Lord of the Dark Places, and wise are they whose feet disturb not his meditations. (Robert E. Howard "With a Set of Rattlesnake Rattles")
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|