![]() |
|
|
#32 |
|
Полководец
|
Я конечно не Иван с его неудержимой работаспособностью
, но все же добил сегодня очередную главу. Венгерский Лотос шел у меня живее. Может, из-за более легкого слога. А в Косте встречаются такие обороты, что даже не всегда их можно понять и тем более перевести на русский язык .Вечером во вторник уезжаю в командировку, где-то на неделю. Постараюсь там сделать хотя бы еще одну главу. |
|
|
|
|
|
|
|
|
#34 |
|
Полководец
|
|
|
|
|
|
|
#36 |
|
Полководец
|
|
|
|
|
|
|
#37 |
|
Властелин мира
|
|
|
|
|
|
|
#38 |
|
Полководец
|
|
|
|
|
|
|
#40 |
|
Полководец
|
Только что приехал. Командировочка моя вместо недели вылилась в две. В суматохе даже помял раритетную книжку
. Но, тем не менее, ухитрился сделать пару глав. Одну выкладываю сейчас, а другую - вечером, ее еще надо бы проверить. |
|
|
|
|
|
|