![]() |
![]() |
#24 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Вор
Регистрация: 22.02.2015
Сообщения: 183
Поблагодарил(а): 14
Поблагодарили 78 раз(а) в 38 сообщениях
![]() |
![]() Несколько замечаний.
1. Во-первых, недавно перечитывал (и читал заново) Кампа - и хочу сказать, что он меня изрядно разочаровал. Нет, те рассказы, что он ДОПИСАЛ за Говарда (наподобие "Рыла во тьме"), или те, что он ПЕРЕДЕЛАЛ из рассказов Говарда (наподобие "Дорога орлов", "Кинжалы Джезма") - они вполне неплохи, но вот те, что писал он сам/с Нибергом/с Картером... Те, что писал он сам,за небольшим исключением (к этому исключению я бы отнёс "Конана-корсара", "Проклятие монолита" и "Чёрные слёзы"), так вот, за вычетом этих исключений - большинство написанных Кампом самостоятельно рассказов довольно слабые, какие-то что ли, детские... наивные, я бы так сказал. Серьёзности, суровости, мрачности, ощутимой "материальности" Говарда в его произведениях нет. Ну так вот. Рассказы Зогара (в частности, данный) - конечно, заметно уступают Говарду, но! Они намного лучше самостоятельных произведений Кампа + сотоварищи - именно в силу своего жизненного правдоподобия, "материальности", что ли - и поэтому намного ближе к Говарду, чем некоторые рассказы Кампа и соавторы (такие, например, как "Гроза над Шохирой", "Воля богини Небетет" и другие). Это из плюсов. На плюсах я дальше также немного остановлюсь, но хотелось бы отметить и минусы, которые мешают данным рассказам стать ещё лучше. 2. Литературность. В чём преимущество Кампа (и в ещё большей степени - конечно, Говарда), это литературность. Зогару иногда её не хватает. Например, вот этот кусок.
Чисто по смыслу тут придраться не к чему. Но читается это несколько тяжеловато. Во-первых, стремление автора чуть ли ни к каждому существительному приставить по прилагательному - а то и по два! - сильно замедляют текст, делают его вязковатым. что особенно неуместно, в том смысле, что у нас тут типа экшен наблюдается, а экшен ну никак нельзя писать "вязко". опять же:
вроде бы мы имеем какое-то быстрое действие: выскочил. но описал его автор такой длинной фразой, что динамика в ней убилась напрочь. есть негласное литературное правило: быстрые действия описывай короткими фразами. чтобы происходящее "на сцене" и темп чтения совпадали между собой - тогда читатель легче погружается в текст. если у тебя неторопливое, размеренное действие, можно себе позволить и длиннющие фразы-паровозы, но если что-то происходит быстро, рывком, мгновенно - то и фразы должны быть рубящими, короткими, чёткими - и никакого перебора прилагательных. Это первое, что бросилось в глаза. 3. Грамматика. Автор забывает запятые. Особенно это заметно вот тут: если фраза ДВУХСОСТАВНАЯ, и в ней ДВА подлежащих, и ДВА сказуемых - то перед союзом "И" НУЖНО ставить запятую:
запятая перед И, потому что тут два подлежащих - 1) Конан 2) Валерия у Конана есть сказуемое: потянулся, и у Валерии есть сказуемое - улыбнулась. Короче, это две фразы, объединённые через "И". В таких случаях, перед "И" ставят запятую. это простое, но полезное правило. Далее, автор не совсем верно оформляет прямую речь. Прямая речь оформляется так: - Конан, привет, - сказала Валерия. ПОСЛЕ "Привет" стоит ЗАПЯТАЯ, за ней - длинное тире. Автор постоянно забывает поставить эту запятую. запятая не ставится, если там уже есть вопросительный или восклицательный знак: - Конан, привет? - спросила Валерия. - Конан, привет! - сказала Валерия. И ещё! Тире в прямой речи ДОЛЖНО быть ДЛИННЫМ (ставится так: одновременное нажатие ctrl + "минус" на клавиатуре справа). Автор же вместо длинного тире в прямой речи ставит дефисы, что выглядит слегка нелепо. Всё это вроде бы мелочи, но сильно влияют на восприятие текста. Идём дальше. Добавлено через 10 минут 4. Психологизм. Тут автор молодец - поступки и речь персонажей в целом хороша, не некоторыми небольшими вычетами, им веришь. Конан не выглядит шаблонным, он вполне живой, правдоподобный. Но есть пара мелочей, "цепляющих" и мешающих при прочтении. Например, Конан нередко вворачивает слишком уж современно-городские обороты, например:
вряд ли человек в саванне будет использовать оборот "однако при сложившейся ситуации" - он тут выглядит просто нелепо. его можно представить в устах нобиля, беседующего неспешно за письменным столом, но никак не тут. Даже хотя бы просто потому, что люди в устной речи неосознанно выбирают выражения покороче (за исключением тех случаев, когда намеренно хотят казаться умнее). Конан, конечно, не чурбан, и возможно даже знает это выражение, но использовать его тут слегка нелепо. Ещё: иногда складывается впечатление, что герои говорят не для себя, а для читателя. Это немного портит впечатление. Например:
всё выделенное, выглядит не обычной беседой, а именно объяснением для читателя. слишком уж автор всё разжёвывает. это заметно было бы даже тому, что не читал Говарда. но у того, кто читал, возникли бы и ещё вопросы. чему так удивляется Валерия? она по идее уже не раз сталкивалась с людоедами, она же воевала против них в Сукмете. почему Конан рассказывает Валерии про Узури? По идее, они оба жили в Сукмете, и оба должны знать про дарфарцев примерно одинаково. Зачем тогда его разъяснения? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последний раз редактировалось Пелиас почти кофийский, 28.01.2016 в 10:57. Причина: Добавлено сообщение |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
Этот пользователь поблагодарил Пелиас почти кофийский за это полезное сообщение: | Зогар Саг (28.01.2016) |