![]() |
|
![]() |
#1 |
Властелин мира
|
![]() Warlock, благодарю за высказанное суждение, но как тогда быть с "Крыльями в ночи" (Кейн), которые и адаптированы Маркусом?
Прошу возможные замечания излагать непосредственно в теме "Перевода", ведь здесь - особая тема, созданная ТИМ для иной цели. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Атаман
|
![]() В этой теме хочется правильно обозначить имя любимой женщины Конана - Белит. Потому что в разных переводах оно звучит по-разному
![]() Правильно имя прекрасной пиратки, возлюбленной Конана-варвара пишется - БЕЛИТ. Это по Говарду. Очень верно по этому вопросу ответил К.Ф., Стас666, Germanik. Я считаю,что их мнение - верное, тем более - веско аргументировано. Подробнее здесь: тема "Вопросы знатокам" стр 31 |
Последний раз редактировалось Lex Z, 18.04.2012 в 00:32. |
|
![]() |
![]() |