![]() |
![]() |
#11 |
Полководец
|
![]() Я стараюсь держать сюжетную линию в первозданном виде. И все же приходиться переставлять в предложении слова и иногда заменять синонимами (за что часто подвергался критике), чтобы избежать тафталогии. Что же касается литературного дара, то такие вот "переводы" встречаются у госпожи Хаецкой. Почитайте ее, Monk, вам определенно понравиться. Кстати, чем вы отметились в литературе, чтобы примерять лавры Белинского? |
![]() |
![]() |