![]() |
|
|
#104 |
|
Корсар
|
Яцек Пекара (Джек де Крафт) - Конан: Владычица смерти. Глава двадцать девятая... |
|
"Нет ничего более рабского, чем роскошь и нега, и ничего более царственного, чем труд!" - Αλέξανδρος ο Μέγας
|
|
|
|
|
|
|
#105 |
|
Властелин мира
|
|
|
|
|
|
|
#106 |
|
Корсар
|
Яцек Пекара (Джек де Крафт) - Конан: Владычица смерти. Глава тридцатая ![]() |
|
"Нет ничего более рабского, чем роскошь и нега, и ничего более царственного, чем труд!" - Αλέξανδρος ο Μέγας
|
|
|
|
|
|
|
#107 |
|
Корсар
|
Ну и в довесочек...
Яцек Пекара (Джек де Крафт) - Конан: Владычица смерти. Глава тридцать первая Осталось всего ничего, день -два и выложу весь перевод текста. |
|
"Нет ничего более рабского, чем роскошь и нега, и ничего более царственного, чем труд!" - Αλέξανδρος ο Μέγας
|
|
|
|
|
|
|
#108 |
|
Властелин мира
|
|
|
|
|
|
|
#109 |
|
Корсар
|
Яцек Пекара (Джек де Крафт) - Конан: Владычица смерти. Глава тридцать вторая ![]() |
|
"Нет ничего более рабского, чем роскошь и нега, и ничего более царственного, чем труд!" - Αλέξανδρος ο Μέγας
|
|
|
|
|
|
|
#110 |
|
Корсар
|
Ну, что ж, дорогие друзья! Я снова рад Вас приветствовать...![]() На этот раз с последней... главой Владычицы смерти и эпилогом. Немного позже выложу весь текст с выбранной картинкой, (возможной облогой польского тома... )Текст, особенно в начале, наверняка подлежит корректировке... ( примерно чуть больше половины от начала романа... повсеместно грешит местоимением "он", пока не ткнул (подсказал) тов.Teak но уж больно хотелось выложить всё именно сегодня... )В последующие дни постараюсь максимально вычистить текст и выложу его по новой а пока... Яцек Пекара (Джек де Крафт) - Конан: Владычица смерти. Глава тридцать третья + Эпилог. |
|
"Нет ничего более рабского, чем роскошь и нега, и ничего более царственного, чем труд!" - Αλέξανδρος ο Μέγας
|
|
|
|
|